로딩중
위치 : > 小學 > 稽古第四 > 1章 > 1節      336/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子道性善하시되 言必稱堯舜이러시니 其言曰 舜 爲法於天下하사 可傳於後世어시늘 猶未免爲鄕人也하니 是則可憂也憂之如何 如舜而已矣라하시니 摭往行하며 實前言하여 述此篇하여 使讀者 有所興起하노라

맹자가 성의 선함을 말하면서, 말마다 반드시 요와 순을 일컬었다. 그 말씀에 말하였다.

“순은 천하에 법이 되어 후세에 전해질 수 있었는데 나는 아직도 향인이 됨을 면치 못하니, 이것은 근심할 만한 하다. (그것을) 근심한다면 어찌해야 하는가? 순과 같이할 뿐이다.”

지나간 행적을 뽑고 지난 말씀을 실증하여, 이 편을 지어 읽는 자들에게 흥기하는 바가 있게 한다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  • 5
     말할 도 
     말하다 
  • 3
     성품 
  • 4
     착할 선 
     선(善)하다, 착하다 
  •  

    하시되 
  •  
  • 1
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 1
    2
     반드시 
  • 5
     일컬을 칭 
     일컫다, 말하다 
  • 3
     요임금 
  • 4
     순임금 순 
     순(舜) 
  •  

    이러시니 
  •  
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     순임금 순 
     순(舜) 
  •  

    은 
  •  
  • 2
    5
     될 위 
     되다 
  • 4
     법 
  • 3
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     하늘 천 
     하늘 
  • 2
     아래 하 
     아래 
  •  

    하사 
  •  
  • 5
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 4
     전하다 
  • 3
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     뒤 후 
     후세 
  • 2
     세상 세 
     세대 
  •  

    어시늘 
  •  
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  •  

    는 
  •  
  • 1
     오히려 유 
     아직, 여전히, 그래도 
  • 3
    6
     못하다 
  • 5
     면하다 
  • 2
    4
     될 위 
     되다 
  • 2
     시골 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    하니 
  •  
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  • 4
    2
     곧 즉 
     ~은/는 곧 
  • 5
    4
     할 만하다 
  • 3
     근심하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    라 
  • 7
     근심하다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 9
     어떠하다 
  • 8
     어찌하다 
  •  

    오 
  •  
  • 2
     같을 여 
     ~와 같다 
  • 1
     순임금 순 
     순(舜) 
  • 6
    3
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 4
     뿐 이 
     ~뿐, ~뿐이다 
  • 5
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    라하시니 
  •  
  • 3
     뽑다 
  • 1
     갈 왕 
     지나가다 
  • 2
     행적 
  •  

    하며 
  •  
  • 3
     실증하다 
  • 1
     앞 전 
     앞, 이전 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  •  

    하여 
  •  
  • 3
     전술하다 
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 2
     편 
  •  

    하여 
  •  
  • 7
    3
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • 1
     읽을 독 
     읽다 
  • 2
     자 
  •  

    로 
  •  
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     바 
  • 1
     흥기하다 
  • 2
     흥기하다 
  •  

    하노라 
1 必A반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다  2 A爲BA는 B이다 ; A가 B가 되다  3 未A아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다  4 A則BA해서는 곧 B하다 ; A하니 곧 B하다  5 可AA해도 된다(괜찮다/좋다) ; A할 만 하다  6 A而已矣A일 뿐이다  7 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다 
*孟子(맹자)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 성의 
  • 선함을 
  • 말하면서, 
  • 말마다 
  • 반드시 
  • 요와 
  • 순을 
  • 일컬었다. 
  • 그 
  • 말씀에 
  • 말하였다. 
  • “순은 
  • 천하
    天下
  • 에 
  • 법이 
  • 되어 
  • 후세
    後世
  • 에 
  • 전해질 
  • 수 있었는데 
  • 나는 
  • 아직도 
  • 향인이 
    鄕人
  • 됨을 
  • 면치 
  • 하니, 
  • 이것
  • 은 
  • 근심
  • 할 만한 
  • 하다. 
  • (그것을) 
  • 근심한다면 
  • 어찌
  • 해야 하는가? 
  • 과 같이
  • 할 
  • 이다.” 
  • 지나간 
  • 행적을 
  • 뽑고 
  • 지난 
  • 말씀을 
  • 실증하여, 
  • 이 
  • 편을 
  • 지어 
  • 읽는 
  • 자들
  • 에게 
    使
  • 흥기하는 
    興起
  • 바가 
  • 있게 한다. 
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 2
최종수정 : 2020년 1월 24일 오후 2:42:11
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)