직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
國君이 好仁이면 天下에 無敵焉이니 南面而征에 北狄怨하며 東面而征에 西夷怨하여 曰 奚爲後我오하니라
나라의 임금이 인(仁)을 좋아하면 천하에 대적할 자가 없으니, 탕왕(湯王)께서 남쪽을 향하여 정벌하시면 북쪽에 있는 오랑캐가 원망하고, 동쪽을 향하여 정벌하시면 서쪽에 있는 오랑캐가 원망하여 ‘어찌하여 우리를 뒤에 정벌하시는가?’ 할 것이다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
국
나라 국 나라
2
군
임금 군 임금, 군주, 영주
이
4
호
좋을 호 좋아하다
인
어질 인 인(仁)
이면
이면
。
천
하늘 천 하늘
2
하
아래 하 아래
애
5
무
없을 무 ~없다
4
적
대적할 적 적, 적군
언
어조사 언 그에게, 그를
이니
이니
。
1
남
남녘 남 남쪽
2
면
향할 면 향하다
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
정
정벌할 정 정벌하다
애
애
。
1
북
북녘 북 북쪽
2
적
오랑캐 적 북쪽 오랑캐
이
3
원
원망할 원 원망하다
며
며
。
1
동
동녘 동 동쪽
2
면
향할 면 향하다
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
정
정벌할 정 정벌하다
애
애
。
1
서
서녘 서 서쪽
2
이
오랑캐 이 동쪽 오랑캐
ㅣ
3
원
원망할 원 원망하다
야
야
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
(4.5)
해
어찌 해 어찌~는가?
4
위
할 위 하다, 행하다
3
후
뒤 후 뒤로하다
2
아
나 아 나, 우리
오니라
오니라
나라의
國
임금이
君
인(仁)을
仁
좋아하면
好
천하에
天下
그에게
焉
대적할 이가
敵
없으니,
無
남으로
南
향
面
하여
而
정벌함에
征
북쪽
北
오랑캐가
狄
원망하며,
怨
동으로
東
향
面
하여
而
정벌함에
征
서쪽
西
오랑캐가
夷
원망하여
怨
말하길,
曰
‘어찌
奚
우리를
我
뒤에
後
〈정벌〉
<補充>
하는
爲
가?’ 할 것이다.
(奚)
한자수준 :
國 君 好 仁 天 下 無 敵 焉 南 面 而 征 北 狄 怨 東 面 而 征 西 夷 怨 曰 奚 爲 後 我
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 6월 7일 오후 12:17:16
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실