|
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
古者小學에 敎人以灑掃應對進退之節과 愛親敬長隆師親友之道하니 皆所以爲修身齊家治國平天下之本이니
|
옛날에 소학교에서 물 뿌리고 쓸며 호응하고 대답하며 나아가고 물러나는 예절과, 어버이를 사랑하고 어른을 공경하며 스승을 높히고 친구를 가까이하는 방법으로 사람을 가르쳤으니, 모두 수신·제가·치국·평천하의 근본이 되는 것이다.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
고
옛 고 예, 옛날, 옛 것
-
자
어조사 자 [시간]~(때)에
-
소
작을 소 작다
-
4
학
학교 이름 학 학교 이름
에
。
-
21
교
가르칠 교 가르치다
-
20
인
사람 인 사람
-
이
써 이 ~으로(써/서)
-
쇄
물 뿌릴 쇄 물뿌리다
-
2
소
쓸 소 쓸다, 청소하다
-
응
응할 응 호응하다
-
4
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
-
진
나아갈 진 나아가다
-
6
퇴
물러날 퇴 물러나다
-
7
지
어조사 지 ~의/하는
-
8
절
예절 절 예절
과
-
10
애
사랑 애 사랑하다
-
9
친
어버이 친 어버이, 부모
-
12
경
공경할 경 공경하다, 공손하다
-
11
장
어른 장 어른
-
14
륭
높을 륭 높이다, 대접하다
-
13
사
스승 사 스승
-
16
친
친할 친 가까이 하다
-
15
우
벗 우 벗, 친구
-
17
지
어조사 지 ~의/하는
-
18
도
길 도 방법
하니
。
-
1
개
다 개 모두, 다
-
소
바 소 소이(所以), 원인, 도구, 방법
-
15
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
-
13
위
삼을 위 삼다
-
수
닦을 수 닦다, 수양하다
-
3
신
몸 신 몸
-
제
가지런할 제 가지런하게 하다
-
5
가
집 가 집안, 가문, 가족
-
치
다스릴 치 다스리다
-
7
국
나라 국 나라
-
평
평평할 평 고르다
-
9
천
하늘 천 하늘
-
10
하
아래 하 아래
-
11
지
어조사 지 ~의/하는
-
12
본
근본 본 뿌리, 근본
이니
|
|
-
옛날
古
-
에
者
-
소학교에서
小學
-
물 뿌리고
灑
-
쓸며
掃
-
호응하고
應
-
대답하며
對
-
나아가고
進
-
물러나
退
-
는
之
-
예절과,
節
-
어버이를
親
-
사랑하고
愛
-
어른을
長
-
공경하며
敬
-
스승을
師
-
높히고
隆
-
친구를
友
-
가까이하
親
-
는
之
-
방법
道
-
으로
以
-
사람을
人
-
가르쳤으니,
敎
-
모두
皆
-
수신·
修身
-
제가·
齊家
-
치국·
治國
-
평천하
平天下
-
의
之
-
근본이
本
-
되는
爲
-
것이다.
所以
|
한자수준 :
古者小學敎人以灑掃應對進退之節愛親敬長隆師親友之道皆所以爲修身齊家治國平天下之本
중학900고교9001800초과
|
최종수정 : 2025년 3월 17일 오후 4:37:52
|
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실
|
|
|