로딩중
위치 : > 中庸 > 中庸章句 > 8章 > 1節      15/150


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○子曰 回之爲人也 擇乎中庸하여 得一善이면 則拳拳服膺而弗失之矣니라

공자께서 말씀하셨다.

“안회(顔回)의 사람됨은 중용을 택하여 한 가지 선(善)을 얻으면, 잘 받들어서 가슴속에 새기고 잃지 않았다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     스승 자 
     공자(孔子) 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     돌아올 회 
     인명(人名) 
  • 2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • *
    3
     될 위 
     되다, 이다 
  • 4
     사람 인 
     사람 
  • 5
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 4
     가릴 택 
     가리다, 선택하다, 고르다 
  • 3
     어조사 호 
     ~을/를 
  • *
    1
     가운데 중 
     중(中) 
  • 2
     떳떳할 용 
     용(庸) 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 3
     얻을 득 
     얻다 
  • 1
     한 일 
     하나 
  • *
    2
     착할 선 
     선(善) 
  •  

    이면 
  •  
  • 1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • *
    2
     사랑 권 
     사랑하는 모양 
  • 3
     사랑 권 
     사랑하는 모양 
  • 5
     지닐 복 
     지니다, 갖다 
  • 4
     가슴 응 
     가슴 
  • 6
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 9
     아니 불 
     ~않다 
  • 8
     잃을 실 
     잃다 
  • 7
     그것 지 
     그, 그것 
  • 10
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    니라 
  •  

    니라 
*(자)   *(회)   *爲人(위인)   *中庸(중용)   *(선)   *拳拳(권권)  
  • 공자가 
  • 말하였다. 
  • “안회(顔回)
  • 의 
  • 사람됨
    爲人
  • 은, 
  • 중용
    中庸
  • 을 
  • 선택해서 
  • 한 가지 
  • 선을 
  • 얻으
  • 면, 
  • 잘 받들어 
    拳拳
  • 가슴에 
  • 지니
  • 고서 
  • 그 선을 
  • 잃지 
  • 았다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
최종수정 : 2025년 6월 25일 오전 12:43:33

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)