이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○君子之道는 辟如行遠必自邇하며 辟如登高必自卑니라
|
군자의 도(道)는, 비유하면 먼 곳에 가려면 반드시 가까운 곳에서부터 시작하며, 높은 곳에 오르려면 반드시 낮은 데에서부터 시작하는 것과 같다·
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
군
군자 군 군자
-
2
자
사람 자 경칭
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
도
길 도 도(道), 도리(道理)
。
-
비
(≒譬)비유할 비 비유하다
-
2
(7.5)
여
같을 여 ~와 같다
-
4
행
갈 행 가다
-
3
원
멀 원 먼 곳
-
필
반드시 필 반드시 (~해야한다)
-
7
자
부터 자 ~부터, ~에서
-
6
이
가까울 이 가까운 곳
며
며
。
-
비
(≒譬)비유할 비 비유하다
-
2
(8.5)
여
같을 여 ~와 같다
-
5
등
오를 등 오르다
-
4
고
높을 고 높은 곳
-
필
반드시 필 반드시 (~해야한다)
-
8
자
부터 자 ~부터, ~에서
-
7
비
낮을 비 낮은 곳
니라
니라
|
|
-
군자
君子
-
의
之
-
도는
道
-
비유하면
辟
-
마치
如
-
먼 곳을
遠
-
가려면
行
-
반드시
必
-
가까운 곳
邇
-
에서부터
自
-
하는 것과 같으며
(如)
-
비유하면
辟
-
마치
如
-
높은 곳을
高
-
올라 가려면
登
-
반드시
必
-
낮은 곳
卑
-
에서부터
自
-
하는 것과 같다.
(如)
|
한자수준 :
君子之道辟如行遠必自邇辟如登高必自卑
중학900고교9001800초과
|