이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
視之而弗見하며 聽之而弗聞이로되 體物而不可遺니라
|
보아도 보이지 않으며 들어도 들리지 않으나, 사물(事物)의 본체가 되어 빠뜨릴 수 없다.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
2
시
볼 시 보다
-
1
지
그것 지 그, 그것
-
3
이
말 이을 이 [가정]~라도, ~해도, ~면서도
-
5
불
아니 불 ~아니다
-
4
견
볼 견 보이다
며
며
。
-
2
청
들을 청 듣다
-
1
지
그것 지 그, 그것
-
3
이
말 이을 이 [가정]~라도, ~해도, ~면서도
-
5
불
아니 불 ~아니다
-
4
문
들을 문 듣다
이로
이로
。
-
체
몸 체 체가 되다
-
1
물
물건 물 물건, 사물
-
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
-
6
불
아니 불 ~아니다
-
5
가
가할 가 ~할 수 있다
-
4
유
남길 유 빠뜨리다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
귀신을
之
-
보려 해
視
-
도
而
-
보이지
見
-
않으며
弗
-
귀신을
之
-
들으려 해
聽
-
도
而
-
들리지
聞
-
않지만,
弗
-
사물의
物
-
본체가 되
體
-
어
而
-
빠뜨릴
遺
-
수
可
-
없다.
不
|
한자수준 :
視之而弗見聽之而弗聞體物而不可遺
중학900고교9001800초과
|