이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
吁者는 歎其不然之辭라 嚚은 謂口不道忠信之言이요 訟은 爭辯也라 朱蓋以其開明之才로 用之於不善이라 故로 嚚訟하니 禹所謂傲虐이 是也라 此見堯之至公至明하여 深知其子之惡하여 而不以一人病天下也라 或曰 胤은 國이요 子는 爵이니 堯時諸侯也라 夏書에 有胤侯하고 周書에 有胤之舞衣라하니 今亦未見其必不然일새 姑存於此云이라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
-
는
。
-
-
-
-
-
-
라
。
-
은
。
-
-
-
-
-
-
-
-
이요
。
-
은
。
-
-
-
라
。
-
-
-
-
-
-
-
-
로
。
-
-
-
-
-
이라
。
-
로
。
-
-
하니
。
-
-
-
-
-
이
。
-
-
라
。
-
-
-
-
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
라
。
-
-
。
-
은
。
-
이요
。
-
는
。
-
이니
。
-
-
-
-
-
라
。
-
-
에
。
-
-
-
하고
。
-
-
에
。
-
-
-
-
-
라하니
。
-
-
-
-
-
-
-
-
일새
。
-
-
-
-
-
이라
|
|
한자수준 :
吁者歎其不然之辭嚚謂口不道忠信之言訟爭辯也朱蓋以其開明之才用之於不善故嚚訟禹所謂傲虐是也此見堯之至公至明深知其子之惡而不以一人病天下也或曰胤國子爵堯時諸侯也夏書有胤侯周書有胤之舞衣今亦未見其必不然姑存於此云
중학900고교9001800초과
|