로딩중
위치 : > 文學독해첩경 > 論辨類 > 14. 蠅說 > 1節      42/159


축자익히기    보기(단축키) :                  
※ 《한문독해첩경 문학편(漢文讀解捷徑 文學篇)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

蠅說 松岐慊堂

松子行至藤澤之郵置 連雨하여 相模河溢하여 遂留四日한데 夜則蚊雷寇幮하고 蚤鋒攢牀이요 天明始眠이면 則蒼蠅拍面聚眦 以扇揮之 紛紛沙散하고 滿案集食하여 穢不可忍이라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  •  
      
  •  
      
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

     
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    한데 
  •  
  •  
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
     장막 주 
     장막, 휘장 
  •  

    하고 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이요 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이면 
  •  
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    면 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  •  
    滿
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이라 
*松岐慊堂(송기겸당)   *松子(송자)   *藤澤(등택)   *連雨(연우)   *相模河(상모하)   *蚊雷(문뢰)   *蒼蠅(창승)   *紛紛(분분)  
  • ~
한자수준 : 滿 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 15
최종수정 : 2023년 7월 26일 오후 8:04:33

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)