이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
伏願 殿下知成功之不易요 念守成之亦難하여 疏遠小人하고 親近君子하소서
|
“엎드려 바라옵건대, 전하께서는 공을 이루는 것이 쉽지 않다는 것을 아시고 수성이 또한 어렵다는 것을 유념하시어, 소인배를 멀리하시고 군자를 가까이하십시오.”
- 《三國史記 列傳》 〈金庾信〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
복
엎드릴 복 엎드리다
-
2
원
원할 원 인명(人名)
。
-
1
전
전각 전 전각
-
2
하
아래 하 아래
-
8
지
알 지 알다
-
4
성
이룰 성 이루다, 완성하다
-
3
공
공적 공 공(功), 공적
-
5
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
7
불
아니 불 ~않다
-
6
이
쉬울 이 쉽게 여김
요
。
-
6
념
생각 념 생각하다
-
2
수
지킬 수 지키다
-
1
성
이룰 성 이루다, 완성하다
-
3
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
4
역
또 역 또한, 역시
-
5
난
어려울 난 어렵다
하여
。
-
3
소
성길 소 소원하다
-
4
원
멀 원 멀리하다, 멀리 보내다
-
1
소
작을 소 소인
-
2
인
사람 인 사람
하고
。
-
3
친
친할 친 가까이하다, 친애하다
-
4
근
가까울 근 가까이하다
-
1
군
군자 군 군자
-
2
자
사람 자 경칭
하소서
|
-
“엎드려
伏
-
바라옵건대,
願
-
전하께서는
殿下
-
공을
功
-
이루는 것
成
-
이
之
-
쉽지
易
-
않다는 것을
不
-
아시고
知
-
수성
成
-
이
守之
-
또한
亦
-
어렵다는 것을
難
-
유념하시어,
念
-
소인배를
小人
-
멀리하시고
疏遠
-
군자를
君子
-
가까이하십시오.”
親近
|
한자수준 :
伏願殿下知成功之不易念守成之亦難疏遠小人親近君子
중학900고교9001800초과
|