로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 高麗時代 > 17節      47/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

夫言有先逆而後順者 外近而內遠者

무릇 말에는 앞에서는 거슬리나 뒤에서는 순탄한 것도 있고, 겉으로는 천근하나 속으로는 장원한 것도 있다.   《東國李相國全集》〈異相者對〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     어조사 부 
     [발어사] 저, 무릇, 대저 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 9 (15.5)
     있을 유 
     있다 
  • 3
     먼저 선 
     먼저, 우선, 처음 
  • 4
     거스릴 역 
     거스르다 
  • 5
     말 이을 이 
     [역접]~하나, 그러나, ~이지만 
  • 6
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  • 7
     따를 순 
     따르다, 순종하다 
  • 8
     어조사 자 
     ~하는 것 
  •  

    요 
  • 10
     바깥 외 
      
  • 11
     가까울 근 
     천근하다 
  • 12
     말 이을 이 
     [역접]~하나, 그러나, ~이지만 
  • 13
     안 내 
     안, 안쪽 
  • 14
     멀 원 
     심원하다 
  • 15
     어조사 자 
     ~하는 것 
  •  

    라 
  • 무릇 
  • 말에는 
  • 앞에서는 
  • 거슬리
  • 나 
  • 뒤에서는 
  • 순탄한 
  • 것도 
  • 있고, 
  • 겉으로는 
  • 천근
  • 하나 
  • 속으로는 
  • 장원한 
  • 것도 
  • 있다. 
    (有)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 47
최종수정 : 2024년 11월 7일 오전 10:12:31

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)