이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
舅犯曰 亡人은 無以爲寶요 仁親을 以爲寶라하니라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
구
외삼촌 구
-
2
범
범할 범 범하다
이
-
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
망
달아날 망 망명하다
-
2
인
사람 인 사람
은
은
-
무
없을 무 ~없다
-
5
이
써 이
-
4
위
할 위 삼다, 여기다
-
3
보
보배 보
ㅣ오
ㅣ오
。
-
인
어질 인 사랑하다
-
1
친
어버이 친 어버이, 부모
을
-
이
써 이
-
5
위
할 위 삼다, 여기다
-
4
보
보배 보
ㅣ라니라
ㅣ라니라
|
|
-
〈진 문공(晉文公)의〉
<補充>
-
외숙인
舅
-
범(犯)이
犯
-
말했다.
曰
-
도망 중인
亡
-
사람은
人
-
보배로
寶
-
여길
爲
-
것이
以
-
없다.
無
-
어버이
親
-
사랑하는 것[仁親]
仁
-
을
以
-
보배로
寶
-
여긴다.
爲
|
한자수준 :
舅犯曰亡人無以爲寶仁親以爲寶
중학900고교9001800초과
|