이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			| 
			
					
					彼奪其民時하여 使不得耕耨하여 以養其父母하면 父母凍餓하며 兄弟妻子離散하리니 | 
			 반면에 저 적국의 군주가 자기 백성들의 농사철을 빼앗아 백성들로 하여금 밭 갈고 김을 매어서 그 부모를 봉양하지 못하게 하면, 부모는 추위에 떨고 굶주리며 형제와 처자식은 뿔뿔이 흩어질 것입니다.
				 | 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토 | 다른토 (H)
	
		
			| 
			
				
					
						
						1
						
					 피  저 피 저, 저것, 저사람
ㅣ
					
						
						5
						
					 탈  빼앗을 탈 빼앗다, 약탈하다
					
						
						2
						
					 기  그 기 저, 자기, 자신
					
					
					민  백성 민 백성
					
						
						4
						
					 시  농사철 시 농사철, 농번기
야
야
。
					
					
					사  하여금 사 ~로 하여금 ~하게 하다
					
						
						10
						
					 불  아니 불 ~못하다
					
						
						9
						
					 득  능할 득 ~할 수 있다
					
					
					경  김맬 경 밭 갈다, 경작하다, 농사 짓다
					
						
						3
						
					 누  김맬 누 김매다
야
야
					
					
					이  (≒而)써 이 ~해서, ~하여
					
						
						8
						
					 양  기를 양 기르다, 봉양하다
					
						
						5
						
					 기  그 기 저, 자기, 자신
					
					
					부  아버지 부 아버지
					
						
						7
						
					 모  어머니 모 어머니
면
면
。
					
					
					부  아버지 부 아버지
					
						
						2
						
					 모  어머니 모 어머니
ㅣ
					
						
						3
						
					 동  얼 동 얼다
					
						
						4
						
					 아  주릴 아 굶주리다
며
며
。
					
					
					형  형 형 형(兄)
					
						
						2
						
					 제  아우 제 아우
					
					
					처  아내 처 아내, 부인
					
						
						4
						
					 자  자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
ㅣ
					
						
						5
						
					 리  떠날 리 이별하다, 헤어지다
					
						
						6
						
					 산  흩어질 산 흩어지다
리니
리니
 | 
		
			|  | 
		
			| 
				
					
						저들이  彼
						제  其
						백성의  民
						농사 시기를  時
						빼앗아  奪
						그들로 하여금  使
						밭 갈고  耕
						김매어 耨
						서  以
						제  其
						부모를  父母
						봉양 養
						할 수  得
						없 不
						게 한다면,  (使)
						부모는  父母
						얼고  凍
						굶주리며,  餓
						형제와  兄弟
						처자는  妻子
						헤어져  離
						흩어질 것이니,  散 | 
		
			| 
					한자수준 : 
					彼奪其民時使不得耕耨以養其父母父母凍餓兄弟妻子離散
					중학900고교9001800초과
				 |