직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○祭統曰 夫祭也者는 必夫婦親之니 所以備外內之官也니 官備則具備니라
《예기》 〈제통〉에 말하였다.
“무릇 제사라는 것은 반드시 남편과 아내가 그것을 직접해야 한다. 남편과 아내의 일을 갖추는 방법이니, 일이 갖추어지면 제물도 갖추어진다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
*
1
祭
제
제사 제 편명(篇名)
2
統
통
거느릴 통 편명(篇名)
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
夫
부
어조사 부 [발어사] 저, 무릇, 대저
2
祭
제
제사 제 제사
1
3
也
야
어조사 야 ~은/는, ~이/가
4
者
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
。
2
1
必
필
반드시 필 반드시(~해야한다)
2
夫
부
지아비 부 지아비, 남편
3
婦
부
지어미 부 아내, 지어미
5
親
친
친할 친 몸소하다, 직접하다
4
之
지
그것 지 그, 그것
니
。
3
6
所
소
바 소 소이(所以), 원인, 도구, 방법
7
以
이
써 이 ~으로(써/서)
5
備
비
갖출 비 갖추다, 갖추어지다
1
外
외
바깥 외 남편, 지아비
2
內
내
안 내 아내, 지어미
3
之
지
어조사 지 ~의/하는
4
官
관
일 관 일
8
也
야
어조사 야 ~이다
니
。
1
官
관
일 관 일
2
備
비
갖출 비 갖추다, 갖추어지다
4
3
則
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
4
具
구
제물 구 제물
5
備
비
갖출 비 갖추다, 갖추어지다
니라
1A也者B:A라는 것은 B이다2必A:반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다3所以A:A한 까닭/원인/도구/방법4A則B:A이면 B이다 ; A하면 B하다*祭統(제통)
《예기》
<補充>
〈제통〉에
祭統
말하였다.
曰
“무릇
夫
제사
祭
라는
也
것은
者
반드시
必
남편과
夫
아내가
婦
그것을
之
직접해야 한다.
親
남편과
外
아내
內
의
之
일을
官
갖추는
備
방법
所以
이니,
也
일이
官
갖추어지
備
면
則
제물도
具
갖추어진다.
備
한자수준 : 祭統曰夫祭也者必夫婦親之所以備外內之官也官備則具備중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 60
최종수정 : 2025년 3월 17일 오후 9:32:13
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.