직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
寒不敢襲하며 癢不敢搔하며 不有敬事어든 不敢袒裼하며 不涉不撅하며 褻衣衾을 不見裏니라
추워도 감히 옷을 껴입지 않으며, 가려워도 감히 긁지 않으며, 조심할 일이 있지 않으면 감히 팔을 걷지 않으며, 물을 건너지 않으면 옷을 걷지 않으며, 더러운 옷과 이불은 속을 드러내지 않는다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
한
찰 한 차다, 춥다
불
아니 불 ~않다
2
감
감히 감 감히, 함부로
3
습
껴입을 습 옷을 껴입다
하며
。
1
양
가려울 양 가렵다
불
아니 불 ~않다
2
감
감히 감 감히, 함부로
3
소
긁을 소 긁다
하며
。
4
불
아니 불 ~않다
3
유
있을 유 있다
경
공경 경 조심하다
2
사
일 사 일[事]
어든
。
불
아니 불 ~않다
1
감
감히 감 감히, 함부로
단
소매걷을 단 소매를 걷다
3
석
웃통 벗을 석 소매를 걷다
하며
。
2
불
아니 불 ~않다
1
섭
건널 섭 물을 건너다
4
불
아니 불 ~않다
3
게
걷을 게 옷을 걷다
하며
。
1
설
더러울 설 더럽다
의
옷 의 옷, 의복
3
금
이불 금 이부자리
을
。
3
불
아니 불 ~않다
2
현
(≒現)나타날 현 나타나다, 드러나다
1
리
(=裡)속 리 속, 안
니라
추워도
寒
감히
敢
옷을 껴입지
襲
않으며,
不
가려워도
癢
감히
敢
긁지
搔
않으며,
不
조심할
敬
일이
事
있지
有
않으면
不
감히
敢
팔을 걷지
袒裼
않으며,
不
물을 건너지
涉
않으면
不
옷을 걷지
撅
않으며,
不
더러운
褻
옷과
衣
이불은
衾
속을
裏
드러내지
見
않는다.
不
한자수준 :
寒 不 敢 襲 癢 不 敢 搔 不 有 敬 事 不 敢 袒 裼 不 涉 不 撅 褻 衣 衾 不 見 裏
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 4월 1일 오후 10:42:28
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실