로딩중
위치 : > 小學 > 敬身第三 > 3章 > 1節      260/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○曲禮曰 毋不敬하여 儼若思하며 安定辭하면 安民哉인저

곡례에 말하였다. 공경하지 않음이 없어 엄숙히 생각하는 듯이 하며 말을 안정되게 하면 백성을 편안하게 할 것이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     곡진하다 
  • 2
     예의 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
    3
     없다 
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     공경할 경 
     공경하다, 공손하다 
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     엄숙하다 
  • 3
     같을 약 
     (마치) ~인 듯하다 
  • 2
     생각 사 
     생각 
  •  

    하며 
  •  
  • 2
     편안 안 
     편안하다, 안정되다 
  • 3
     안정되다 
  • 1
     말 
  •  

    하면 
  •  
  • 2
     편안 안 
     편안하게 여기다 
  • 1
     백성 민 
     백성 
  • 2
    3
     ~이다 
  •  

    인저 
1 毋AA하지 말라  2 A哉A하구나! ; A여! ; A하리라! ; A하라! 
  • 곡례에 
    曲禮
  • 말하였다. 
  • 공경하지 
  • 않음이 
  • 없어 
  • 엄숙히 
  • 생각
  • 하는 듯이 하며 
  • 말을 
  • 안정되게 하면 
    安定
  • 백성을 
  • 편안하게 할 것
  • 이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 4
최종수정 : 2024년 11월 4일 오전 10:28:28
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)