로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 22章 > 1節      487/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○司馬溫公曰 冠者 成人之道也 成人者 將責爲人子 爲人弟 爲人臣이며 爲人少者之行也 將責四者之行於人이어니 其禮 可不重與

사마온공이 말하였다.

“관을 씀은 완성한 사람의 도이니, 완성한 사람은 장차 사람의 아들이 되며, 사람의 아우가 되며, 사람의 신하가 되며, 사람의 젊은이가 되는 행실을 요구하려는 것이니, 장차 네 가지의 행실을 사람에게 요구하려 하니, 그 예를 중시하지 않을 수 있는가?

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     성씨 
  • 2
     성씨 
  • 3
     따뜻하다 
  • 4
     벼슬 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     관을 쓰다 
  • 1
    2
     어조사 자 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    는 
  • 3
     이룰 성 
     이루다, 완성하다 
  • 4
     사람 인 
     사람 
  • 5
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 6
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     이룰 성 
     이루다, 완성하다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 1
    3
     어조사 자 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    는 
  • 4 (20.5)
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 20
     요구할 책 
     요구하다 
  • 7
     될 위 
     되다 
  • 5
     사람 인 
     사람 
  • 6
     아들 자 
     아들 
  •  

    며 
  • 10
     될 위 
     되다 
  • 8
     사람 인 
     사람 
  • 9
     아우 제 
     아우 
  •  

    며 
  • 13
     될 위 
     되다 
  • 11
     사람 인 
     사람 
  • 12
     신하 신 
     신하, 가신 
  •  

    이며 
  • 17
     될 위 
     되다 
  • 14
     사람 인 
     사람 
  • 15
     젊을 소 
     젊다, 어리다 
  • 1
    16
     사람 자 
     사람 
  • 18
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 19
     행할 행 
     행실, 행동 
  • 22
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니 
  •  
  • 1 (8.5)
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 8
     요구할 책 
     요구하다 
  • 2
     넉 사 
      
  • 1
    3
     가지 
  • 4
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     행할 행 
     행실, 행동 
  • 7
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 6
     사람 인 
     사람 
  •  

    이어니 
  •  
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  •  

    를 
  • 2
    5
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     중시하다 
  • 2
    6
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    아 
1 A者BA는 B이다 ; A라는 것은 B이다  2 可不A與A하지 않을 수 있는가? 
*司馬光(사마광)  
  • 사마온공이 
    司馬溫公
  • 말하였다. 
  • “관을 씀
  • 은 
  • 완성한 
  • 사람
  • 의 
  • 이니, 
  • 완성한 
  • 사람
  • 은 
  • 장차 
  • 사람의 
  • 아들이 
  • 되며, 
  • 사람의 
  • 아우가 
  • 되며, 
  • 사람의 
  • 신하가 
  • 되며, 
  • 사람의 
  • 젊은
  • 이가 
  • 는 
  • 행실을 
  • 요구
  • 하려는 것
    (將)
  • 이니, 
  • 장차 
  • 네 
  • 가지
  • 의 
  • 행실을 
  • 사람
  • 에게 
  • 요구
  • 하려 하니, 
    (將)
  • 그 
  • 예를 
  • 중시하지 
  • 않을 
  • 수 있
  • 는가? 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 69
최종수정 : 2021년 6월 19일 오전 10:22:44
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)