로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 27章 > 1節      507/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○顔氏家訓曰 吾家巫覡符章 絶於言議 汝曹所見이니 勿爲妖妄하라

안씨가훈에 말하였다.

“우리 집안에서 무당과 박수와 부적을 말과 의논에서 끊음은 너희 무리가 본 바이니, 요사스럽고 망령된 짓을 하지 말라.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     성씨 
  • 2
     성씨 
  • 3
     집 가 
     집안, 가문, 가족 
  • 4
     훈계 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 2
     집 가 
     집안, 가문, 가족 
  • 3
     무당 
  • 4
     박수 
  • 5
     부적 
  • 6
     글 장 
     글, 문장  
  •  

    을 
  •  
  • 4
     끊다 
  • 3
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 2
     의논할 의 
     의논, 논의 
  •  

    는 
  •  
  • 1
     너희 
  • 2
     무리 
  • 4
     바 
  • 3
     볼 견 
     보다 
  •  

    이니 
  •  
  • 1
    4
     말 물 
     ~말라 
  • 3
     할 위 
     하다 
  • 1
     요사스럽다 
  • 2
     망령되다 
  •  

    하라 
1 勿AA하지 말라 
  • 안씨가훈에 
    顔氏家訓
  • 말하였다. 
  • “우리 
  • 집안에서 
  • 무당과 
  • 박수와 
  • 부적을 
    符章
  • 말과 
  • 의논
  • 에서 
  • 끊음은 
  • 너희 
  • 무리가 
  • 본 
  • 바이니, 
  • 요사스럽고 
  • 망령된 짓을 
  • 하지 
  • 말라.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 89
최종수정 : 2021년 8월 17일 오전 12:37:57
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)