로딩중
위치 : > 四書독해첩경 > 論語 > 문장 25      25/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

子夏曰 賢賢호되 易色하며 事父母호되 能竭其力하며 事君호되 能致其身하며 與朋友交호되 言而有信이면 雖曰未學이라도 吾必謂之學矣라호리라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     아들 자 
     인명(人名), 자(字) 
  • 2
     여름 하 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    2
     어질 현 
     어질게 여기다 
  • 1
     덕 있을 현 
     덕 있는 사람 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 4
     바꿀 역 
     바꾸다 
  • 3
     여색 색 
     여색을 좋아하다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 3
     섬길 사 
     섬기다 
  • 1
     아버지 부 
     아버지 
  • 2
     어머니 모 
     어머니 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 7
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • *
    6
     다할 갈 
     다하다 
  • 4
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 5
     힘 력 
     힘[力] 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 2
     섬길 사 
     섬기다 
  • 1
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 6
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • *
    5
     바칠 치 
     바치다, 헌납하다 
  • 3
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 4
     몸 신 
     제 몸, 자신 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
    3
     더불 여 
     ~와/과 
  • 1
     벗 붕 
     벗, 친구 
  • 2
     벗 우 
     벗, 친구 
  • 4
     사귈 교 
     사귀다, 교제하다 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 5
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 6
     말 이을 이 
     [시간]~(때)에 
  • 8
     있을 유 
     있다 
  • 7
     믿을 신 
     신(信), 신의, 믿음 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • 2
    1 (4.5)
     비록 수 
     비록 (~라도) 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  • 3
    2 (3.5)
     아닐 미 
     아직 ~아니다 
  • 3
     배울 학 
     배우다 
  •  

    이라도 
  •  

    이라도 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 4
    2
     반드시 필 
     반드시 ~일 것이다. 
  • 5
    5
     이를 위 
     이르다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  • 4
     배울 학 
     배우다 
  • 6
    6
     어조사 의 
     ~일 것이다 
  •  

    라호리라 
  •  

    라호리라 
1 與ABA와 B하다  2 雖A비록 A(하더)라도  3 未A아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다  4 必A반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다  5 A謂之BA를 B라고 이르다  6 A矣A일 것이다 
*子夏(자하)   *賢賢易色(현현역색)   *竭力(갈력)   *致身(치신)  
  • 자하가 
    子夏
  • 말하였다. 
  • “어진 이를 
  • 어질게 여기되 
  • 여색을 좋아함과 
  • 바꾸며, 
  • 부모를 
    父母
  • 섬기되 
  • 제 
  • 힘을 
  • 다할 
  • 수 있으며, 
  • 임금을 
  • 섬기되 
  • 제 
  • 몸을 
  • 바칠 
  • 수 있으며, 
  • 朋友
  • 과 
  • 사귀되 
  • 말함
  • 에 
  • 성실함이 
  • 있으면, 
  • 비록 
  • 아직 
  • 배우지 
  • 않았다고 
    (未)
  • 말하
  • 더라도, 
    (雖)
  • 나는 
  • 반드시 
  • 그가 
  • 배웠다고 
  • 이를 
  • 것이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 25
최종수정 : 2019년 4월 5일 오후 6:12:48
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)