“이 마음으로 왕 노릇하기에 충분합니다. 백성은 모두 왕을 아낀다 여길 것이겠으나, 신은 진실로 왕이 차마 하지 못하셨음을 압니다.”
- 孟子 梁惠王上 7章 5節
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
2
有
유
있을 유 있다
1
之
지
그것 지 그, 그것
하니이다
。
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
是
시
이 시 이, 이것
2
心
심
마음 심 심(心), 마음
이
1
5
足
족
가할 족 ~할 수 있다.
3
以
이
써 이 ~으로(써/서)
4
王
왕
다스릴 왕 왕 노릇하다
6
矣
의
어조사 의 ~이다
리이다
。
*
1
百
백
일백 백 100
2
姓
성
성씨 성 성씨(姓氏)
은
3
皆
개
다 개 모두, 다
2
5
以
이
써 이 ~을/를
4
王
왕
임금 왕 임금, 군주
2
7
爲
위
여길 위 여기다, 생각하다
6
愛
애
아낄 애 아끼다
8
也
야
어조사 야 ~이다
어니와
。
1
臣
신
신하 신 [겸칭]저, 신
은
2
固
고
진실로 고 진실로, 참으로
7
知
지
알 지 알다
3
王
왕
임금 왕 임금, 군주
4
之
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
*
6
不
불
아니 불 ~못하다
5
忍
인
차마할 인 차마하다
8
也
야
어조사 야 ~이다
하노이다
1A足以B:A로써 B하기에 충분하다 ; A로써 B할 수 있다2以A爲B:A를 B라고 여기다/말하다/삼다*百姓(백성)*不忍(불인)
〈선왕이〉
<補充>
말하였다.
曰
“그런 일이
之
있었습니다.”
有
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“이
是
마음
心
으로
以
왕 노릇하기에
王
충분합
足
니다.
矣
백성은
百姓
모두
皆
왕
王
을
以
아낀다
愛
여길 것
爲
이겠으나,
也
신은
臣
진실로
固
왕
王
이
之
차마 하지
忍
못하셨음을
不
압
知
니다.”
也
한자수준 : 曰有之曰是心足以王矣百姓皆以王爲愛也臣固知王之不忍也중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 19
최종수정 : 2025년 4월 11일 오전 3:08:49
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.