직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
性理書云 接物之要는 己所不欲을 勿施於人하고 行有不得이어든 反求諸己니라
성리서에서 말하였다. 남을 대하는 요점은 자기가 원하지 않는 것을 남에게 베풀지 말고, 하였는데 할 수 없는 일이 있으면, 나에게 돌이켜 구한다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
性
성
본성
2
理
리
이치
3
書
서
책
4
云
운
이를 운 이르다, 말하다
。
2
接
접
접할 접 접하다, 대하다
1
物
물
인물 물 남, 타인
1
3
之
지
어조사 지 ~의/하는
4
要
요
요점
는
。
1
己
기
자기 기 자기, 자신
4
所
소
바 소 ~한 바, ~한 것
2
3
不
불
아니 불 ~아니다
2
欲
욕
바랄 욕 바라다, 원하다
을
。
3
4
勿
물
말 물 ~말라
3
施
시
베풀다
4
2
於
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
1
人
인
다른 사람 인 남, 타인
하고
。
1
行
행
행할 행 행하다, 시행하다
4
有
유
있을 유 있다
5
3
不
불
아니 불 ~아니다
2
得
득
능할 득 ~할 수 있다
이어든
。
3
反
반
돌이킬 반 돌이키다, 뒤집다
4
求
구
구할 구 구하다, 찾다
6
2
諸
저
어조사 저 [≒之於] ~에, ~에게, ~에서
1
己
기
자기 기 자기, 자신
니라
1A之B:A의 B ; A한 B2不A:A하지 않다 ; A 아니다 ; A 못하다3勿A:A하지 말라 ; A 해서는 안 된다4A於B:B에게/에서/와/를 A하다5不得A:A할 수 없다6A諸B:B에게/에서/와/를 A하다
성리서에서
性理書
말하였다.
云
남을
物
대
接
하는
之
요점은
要
자기가
己
원하지
欲
않는
不
것을
所
남
人
에게
於
베풀지
施
말고,
勿
하였는데
行
할 수 없는 일이
得
있으면,
不有
나
己
에게
諸
돌이켜
反
구한다.
求
한자수준 : 性理書云接物之要己所不欲勿施於人行有不得反求諸己중학900고교9001800초과
최종수정 : 2019년 7월 16일 오후 4:33:45
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.