로딩중
위치 : > 論語 > 八佾第三 > 24章 > 1節      102/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○儀封人 請見曰 君子之至於斯也 吾未嘗不得見也로라 從者見之한대 出曰 二三子 何患於喪乎리오 天下之無道也 久矣 天將以夫子 爲木鐸이시리라

위(衛)나라 의(儀) 땅의 국경을 지키는 사람이 공자를 뵙기를 청하며 말하였다.

“군자가 이곳에 이르면 내가 만나보지 않은 적이 없소.”

공자의 제자들이 뵙게 해주자, 그가 뵙고 나와서 말하였다.

“그대들은 어찌 공자께서 지위를 잃음을 걱정할 것이 있겠소? 천하에 도(道)가 없어진 지 오래되었으니, 하늘이 장차 공자를 목탁(木鐸)으로 삼으실 것이오.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     거동 의 
     지명(地名) 
  • *
    2
     지경 봉 
     지경, 국경 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
     청할 청 
     청하다, 요구하다 
  • 4
     뵈올 현 
     만나 뵙다 
  • 6
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     군자 군 
     군자 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  • 1
    3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 6
     이를 지 
     이르다 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 4
     이 사 
     이것, 여기, 우리 
  • 1
    7
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 2
    6
     아닐 미 
     없다 
  • 2
     일찍이 상 
     일찍이 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     능할 득 
     ~할 수 있다 
  • 3
     볼 견 
     보다 
  • 3
    7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로라 
  •  

    ㅣ라야 
  •  
  • *
    1
     좇을 종 
     좇다 
  • 2
     사람 자 
     사람 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     뵈올 현 
     만나 뵙다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    대 
  •  

    대 
  •  
  • 1
     날 출 
     나가다, 나오다 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     두 이 
      
  • 2
     석 삼 
      
  • 3
     사람 자 
     경칭 
  •  

     
  •  

     
  • 4
    4
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 7
     근심할 환 
     근심하다, 걱정하다 
  • 6
     어조사 어 
     ~을/를 
  • 5
     잃을 상 
     없어지다 
  • 4
    8
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    ㅣ리오 
  •  

    ㅣ리오 
  •  
  • 1
     하늘 천 
     하늘 
  • 2
     아래 하 
     아래 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • *
    4
     없을 무 
     ~없다 
  • 5
     길 도 
     도(道), 도리(道理)  
  • 3
    6
     어조사 야 
     ~이 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 7
     오랠 구 
     오래되다 
  • 5
    8
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    라 
  •  

    라 
  •  
  • 1
     하늘 천 
     하늘 
  • 2 (8.5)
     장차 장 
     장차 
  • 6
    5
     써 이 
     ~을/를 
  • *
    3
     스승 부 
     스승 
  • 4
     사람 자 
     경칭 
  •  

    로 
  • 6
    8
     삼을 위 
     삼다 
  • *
    6
     나무 목 
     나무 
  • 7
     방울 탁 
     방울 
  •  

    이시리라 
  •  

    이시리라 
1 A之B也A가 B에 있어서 ; A가 B에 대하여  2 未嘗不A일찌기 A하지 않은 적이 없다  3 A也BA는 B이다 ; A라는 것은 B이다  4 何A乎어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  5 A矣A일 것이다  6 以A爲BA를 B라고 여기다/말하다/삼다 
*封人(봉인)   *君子(군자)   *從者(종자)   *二三子(이삼자)   *無道(무도)   *夫子(부자)   *木鐸(목탁)  
  • 의(儀)땅의 
  • 국경 수비가 
    封人
  • 〈공자〉 
    <補充>
  • 뵙기를 
  • 청하며 
  • 말하였다. 
  • “군자(君子)
    君子
  • 가 
  • 이 국경
  • 에 
  • 이르신 
  • 때에는 
  • 제가 
  • 일찍이 
  • 만날 
  • 수 
  • 없던 적이 
  • 없었
  • 답니다.” 
  • 〈공자의〉 
    <補充>
  • 수행자가 
    從者
  • 그를 
  • 뵙게 하였는데, 
  • 〈봉인이 공자를 뵙고〉 
    <補充>
  • 나와서 
  • 말하였다. 
  • “그대들은 
    二三子
  • 어찌 
  • 〈선생의 벼슬이〉 
    <補充>
  • 사라질까
  • 를 
  • 걱정하
  • 십니까? 
  • 천하
    天下
  • 가 
  • 무도(無道)한
    無道
  • 지 
  • 오래되
  • 었으니, 
  • 하늘이 
  • 장차 
  • 선생
    夫子
  • 을 
  • 목탁(木鐸)으로 
    木鐸
  • 삼을 
  • 것입니다.” 
    (將)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 35
최종수정 : 2024년 5월 22일 오후 5:35:37
피인용 : 《四書독해첩경》 문장번호 60,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)