직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 臧文仲이 居蔡호되 山節藻梲하니 何如其知也리오
공자께서 말씀하셨다.
“장문중(臧文仲)이 점치는 큰 거북을 보관해두는 집을 만들면서, 기둥 끝의 두공(斗栱)에는 산(山) 모양을 조각하고 들보 위의 동자기둥에는 수초(水草)인 마름을 그렸으니, 어찌 지혜롭다 하겠는가?”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
子
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
2
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
*
1
臧
장
착할 장 성씨(姓氏)
2
文
문
글월 문 시호(諡號)
3
仲
중
버금 중 인명(人名)
이
이
。
*
2
居
거
보관할 거 보관하다
1
蔡
채
큰 거북 채 큰 거북
호
호
。
2
山
산
메 산 산
1
節
절
두공 절 두공(斗栱)
4
藻
조
마름 조 마름, 수초
3
梲
절
동자기둥 절 동자기둥, 들보위 기둥
니
니
。
1
1
何
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
2
如
여
어떠할 여 어떠하다
3
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
4
知
지
(≒智)지혜 지 지혜롭다
1
5
也
야
어조사 야 ~인가? ~한가?
ㅣ리오
ㅣ리오
1何以A也:무엇으로 A하는가? ; 어떤 것으로 A하는가?*子(자)*臧文仲(장문중)*居蔡(거채)
공자가
子
말하였다.
曰
“장문중(臧文仲)이
臧文仲
거북 등껍질을
蔡
보관하는데,
居
두공에
節
산(山)을 새기고
山
들보위 기둥에
梲
수초를 그렸으니,
藻
어찌
何如
그가
其
지혜롭다
知
하겠는가?”
也
한자수준 : 子曰臧文仲居蔡山節藻梲何如其知也중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 26
최종수정 : 2024년 10월 29일 오전 9:03:15
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.