직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
子曰 人이 潔己以進이어든 與其潔也요 不保其往也며 與其進也요 不與其退也니 唯何甚이리오
공자께서 말씀하셨다.
“사람이 자신의 몸을 깨끗이 하고서 찾아오면 현재의 깨끗한 것을 인정해줄 뿐이지 지난날의 잘못까지 보장할 수는 없으며, 그가 찾아온 것을 인정해준 것뿐이지 그가 물러간 뒤에 불선한 일을 하는 것까지 허여한 것은 아니니, 어찌 심하게 대할 것이 있겠는가?”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
인
사람 인 사람
이
이
。
결
깨끗할 결 깨끗이 하다
1
기
몸 기 몸
이
(≒而)써 이 ~해서, ~하여
4
진
나아갈 진 다가오다, 찾아오다
이어든
이어든
。
3
여
인정할 여 인정하다, 허락하다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
결
깨끗할 결 깨끗하다
4
야
어조사 야 ~이다
ㅣ오
ㅣ오
。
4
불
아니 불 ~않다
3
보
지킬 보 지키다, 보호하다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
왕
갈 왕 지난 날, 과거
5
야
어조사 야 ~이다
ㅣ며
ㅣ며
。
3
여
인정할 여 인정하다, 허락하다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
진
나아갈 진 다가오다, 찾아오다
4
야
어조사 야 ~이다
ㅣ오
ㅣ오
。
4
불
아니 불 ~않다
3
여
인정할 여 인정하다, 허락하다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
퇴
물러날 퇴 물러나다
5
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
1
유
어조사 유 발어사
2
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
3
심
심할 심 심하다, 깊다
이리오
이리오
공자가
子
말하였다.
曰
“사람이
人
몸을
己
깨끗이 하
潔
여
以
찾아오면
進
그의
其
깨끗함을
潔
인정하
與
는 것이지,
也
그
其
지난날
往
〈잘못을〉
<補充>
보장한 것이
保
아니
不
며,
也
그가
其
찾아온 것을
進
인정한 것
與
이지,
也
그가
其
물러나서
退
〈잘못해도 좋다〉
<補充>
허락한 것은
與
아니
不
다.
也
자.
唯
어찌
何
심하게 대하겠는가?”
甚
한자수준 :
子 曰 人 潔 己 以 進 與 其 潔 也 不 保 其 往 也 與 其 進 也 不 與 其 退 也 唯 何 甚
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 10월 7일 오전 11:37:25
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실