로딩중
위치 : > 論語 > 顔淵第十二 > 6章 > 1節      482/884


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○子張 問明한대 子曰 浸潤之譖 膚受之愬 不行焉이면 可謂明也已矣니라 浸潤之譖 膚受之愬 不行焉이면 可謂遠也已矣니라

자장(子張)이 현명함에 대해 여쭙자, 공자께서 말씀하셨다.

“물이 서서히 젖어드는 듯한 은근한 참소(譖訴)와 피부로 느낄 수 있는 절박한 하소연이 먹혀들지 않는다면 현명하다고 이를 수 있네. 물이 서서히 젖어드는 듯한 은근한 참소와 피부로 느낄 수 있는 절박한 하소연이 먹혀들지 않는다면 현명함이 지극하다고 이를 수 있네.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     사람 자 
     경칭 
  • 2
     펴다 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4
     물을 문 
     묻다, 질문하다 
  • 3
     밝을 명 
     현명함 
  •  

    대 
  •  

    대 
  •  
  • 1
     스승 자 
     공자(孔子) 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     차츰 
  • 2
     젖어들다 
  • 3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 4
     참소 
  •  

    과 
  •  

    과 
  •  
  • 1
     피부 
  • 2
     받다 
  • 3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 4
     하소연 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 3
     아니 불 
     ~아니다 
  • 2
     행해지다 
  • 1
    1
     ~에서 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • 4
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 3
     ~라고 말하다 
  • 1
     밝을 명 
     현명함 
  • 2
    2
      
  • 5
      
  • 6
      
  •  

    니라 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     차츰 
  • 2
     젖어들다 
  • 3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 4
     참소 
  •  

    과 
  •  

    과 
  •  
  • 1
     피부 
  • 2
     받다 
  • 3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 4
     참소 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 3
     아니 불 
     ~않다 
  • 2
     행할 행 
     행하다, 시행하다 
  • 1
    1
     ~에게 
  •  

    이면 
  •  

    이면 
  •  
  • 4
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 3
     ~라고 말하다 
  • 1
     멀다 
  • 2
    2
      
  • 5
      
  • 6
      
  •  

    니라 
  •  

    니라 
1 여기에(於是, 於此의 줄임)  2 A也已矣A를 알겠다 ; A라 하리라 
  • 자장이 
    子張
  • 밝음을 
  • 물었다. 
  • 공자가 
  • 말하였다. 
  • “차츰 
  • 젖어 드
  • 는 
  • 참소와 
  • 피부로 
  • 는 
  • 하소연이 
  • 그에게서 
  • 행해지지 
  • 않는다면 
  • 고 할 수 있을 
  • 것이다. 
    可~已矣
  • 차츰 
  • 젖어 드
  • 는 
  • 참소와 
  • 피부로 
  • 는 
  • 참소가 
  • 그에게서 
  • 행해지지 
  • 않는다면 
  • 고 할 수 있을 
  • 것이다.” 
    可~已矣
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 14
최종수정 : 2021년 5월 20일 오전 8:43:23
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)