직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
子貢曰 必不得已而去인댄 於斯二者에 何先이리잇고 曰 去食이니 自古로 皆有死어니와 民無信不立이니라
“반드시 부득이해서 버려야 한다면 이 두 가지 중에 무엇을 먼저 버려야 합니까?”
“양식을 버려야 하네. 예로부터 사람은 누구나 다 죽기 마련이지만, 백성들이 신의가 없으면 존립할 수가 없네.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
자
사람 자 경칭
2
공
바칠 공 바치다
이
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
필
반드시 필 반드시 ~일/할 것이다
불
아니 불 ~아니다
1
득
능할 득 ~할 수 있다
2
이
그칠 이 그치다, 그만두다
4
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
5
거
버릴 거 버리다, 내치다, 없애다
댄
댄
。
4
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
1
사
이 사 이것, 여기, 우리
2
이
두 이 둘
3
자
어조사 자 ~것, ~의 경우
애
애
。
1
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
2
선
먼저 선 먼저하다
이리잇고
이리잇고
。
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
3
거
버릴 거 버리다, 내치다, 없애다
2
식
먹을 식 양식, 식량
이니
이니
。
2
자
부터 자 ~부터, ~에서
1
고
옛 고 예, 옛날, 옛 것
3
개
다 개 모두, 다
5
유
있을 유 있다
4
사
죽을 사 죽음
ㅣ어니와
ㅣ어니와
。
1
민
백성 민 백성
3
무
없을 무 ~없다
2
신
믿을 신 신(信), 신의, 믿음
이면
5
불
아니 불 ~못하다
4
립
설 립 성립되다, 확립하다
이니라
이니라
자공이
子貢
말하였다.
曰
“반드시
必
부득이
得已
하여
不而
버린
去
다면,
(必)
이
斯
두 가지
二者
에서
於
무엇을
何
먼저 합니까?”
先
(공자가) 말하였다.
曰
“양식을
食
버리니,
去
옛날
古
부터
自
모두
皆
죽음이
死
있었지만,
有
백성이
民
믿음이
信
없으면
無
확립하지
立
못한다.”
不
한자수준 :
子 貢 曰 必 不 得 已 而 去 於 斯 二 者 何 先 曰 去 食 自 古 皆 有 死 民 無 信 不 立
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 12월 2일 오후 6:46:55
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실