직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 一言而喪邦이라하니 有諸잇가 孔子對曰 言不可以若是其幾也어니와 人之言曰 予無樂乎爲君이요 唯其言而莫予違也라하나니
“한마디 말로 나라를 잃을 수 있다고 하니, 그러한 말이 있습니까?”
“말이 그 효과가 이와 같기를 기약할 수는 없습니다만, 사람들의 말에 ‘나는 임금된 것은 즐거울 게 없고, 오직 내가 말을 하면 어기지 않는 것이 즐겁다.’ 하니,
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
일
한 일 하나
2
언
말씀 언 말, 말씀
3
이
(≒以)어조사 이 ~로서/로써
5
상
잃을 상 잃다
4
방
나라 방 나라
이라니
이라니
。
2
유
있을 유 있다
저
어조사 저 [≒之乎] ~인가?
잇가
잇가
。
1
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
ㅣ
3
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
언
말씀 언 말, 말씀
8
불
아니 불 ~않다
7
가
가할 가 ~할 수 있다
이
써 이 ~으로(써/서)
4
약
같을 약 (마치) ~처럼
3
시
이 시 이, 이것
5
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
6
기
(≒期)기약할 기 기약하다
9
야
어조사 야 ~이다
ㅣ어니와
ㅣ어니와
。
1
인
다른 사람 인 남, 타인
2
지
어조사 지 ~의/하는
3
언
말씀 언 말, 말씀
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
4
여
나 여 [1인칭]나
9
무
없을 무 ~없다
8
락
즐거울 락 즐겁다, 즐거워하다
호
어조사 호 ~에, ~에게
6
위
할 위 하다, 행하다
5
군
임금 군 임금 노릇하다
이오
이오
유
오직 유 오직 (~만이)
11
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
12
언
말씀 언 말하다, 아뢰다
이
말 이을 이 [가정]~이면, ~하면
막
말 막 ~않다
14
여
나 여 [1인칭]나
15
위
어길 위 어기다
17
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라니
ㅣ라니
〈정공이〉
<補充>
말하였다.
曰
“‘한 마디
一
말
言
로
而
나라를
邦
잃는다.’
喪
하니
<補充>
그런 말이
諸
있
有
습니까?”
(諸)
공자가
孔子
대답하였다.
對曰
“말
言
로
以
이와
是
같이
若
나라를 잃음이
其
기약될
幾
수야
可
없
不
겠지만,
也
사람들
人
의
之
말에
言
이르길
曰
‘나는
予
임금 노릇
君
하는 것
爲
에
乎
즐거움이
樂
없고,
無
오직
唯
내가
其
말을 하
言
면
而
나를
予
어기지
違
않는 것
莫
〈을 즐거워한〉
<補充>
다.’
也
하니,
<補充>
한자수준 :
曰 一 言 而 喪 邦 有 諸 孔 子 對 曰 言 不 可 以 若 是 其 幾 也 人 之 言 曰 予 無 樂 乎 爲 君 唯 其 言 而 莫 予 違 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 12월 24일 오후 4:09:50
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실