로딩중
위치 : > 孟子 > 梁惠王下 > 4章 > 8節      85/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

先王 無流連之樂 荒亡之行하시니 惟君所行也니이다

선왕들께서는 뱃놀이에 빠지거나 사냥과 술에 빠지는 행실이 없으셨으니, 오직 임금께서 행하시는 바에 달려 있습니다.’

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     옛 선 
     옛, 옛날, 앞 시대 
  • 2
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    은 
  •  

    은 
  •  
  • 9
     없을 무 
     ~없다 
  • 1
     배로 내려갈 류 
     배로 내려가 돌아오지 않음 
  • 2
     배로 올라갈 련 
     물길로 올라가 돌아오지 않음 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     즐거울 락 
     즐겁다, 즐거워하다 
  •  

    과 
  •  

    과 
  • 5
     사냥벽 황 
     사냥에 빠져 만족하지 않음 
  • 6
     술에 빠질 망 
     술에 빠져 만족하지 않음 
  • 7
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 8
     행할 행 
     행실, 행동 
  •  

    더시니 
  •  

    이러시니 
  •  
  • 1
    1
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 2
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 4
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 3
     행할 행 
     행하다, 시행하다 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니이다 
  •  

    ㅣ니이다 
1 惟A오직 A 만이 ; 오직 A일 뿐이다 
*先王(선왕)  
  • 선왕(先王)은 
    先王
  • 뱃놀이에 빠지
    流連
  • 는 
  • 즐거움과 
  • 사냥과 술에 빠지
    荒亡
  • 는 
  • 행실이 
  • 없었으니, 
  • 오직 
  • 임금이 
  • 행하는 
  • 것에 
  • 〈달려있습〉
    <補充>
  • 니다.’ 
  • 하였습니다. 
    <補充>
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 28
최종수정 : 2023년 8월 19일 오전 1:29:02
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)