직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 國君이 進賢호되 如不得已니 將使卑踰尊하며 疏踰戚이니 可不愼與잇가
“나라의 임금은 현자(賢者)를 등용하되 부득이한 것처럼 매우 신중히 해야 합니다. 장차 신분이 낮은 자로 하여금 높은 자의 위에 있게 하며, 소원한 사람을 친척의 윗자리에 있게 하는 것이니, 신중히 하지 않을 수 있겠습니까?
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
1
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
國
국
나라 국 나라
2
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
이
4
進
진
등용할 진 등용하다
3
賢
현
어질 현 어질다, 현명하다
호
호
。
1(4.5)
如
여
같을 여 ~와 같다
1
2
不
불
아니 불 ~(할 수) 없다
3
得
득
능할 득 ~할 수 있다
4
已
이
그칠 이 그치다, 그만두다
니
니
。
1
將
장
장차 장 장차
2
3(5.5)
使
사
하여금 사 ~로 하여금
2
卑
비
낮을 비 비천한 사람
로
5
踰
유
넘을 유 넘다
4
尊
존
높을 존 높은 사람
며
며
。
1
疏
소
성길 소 소원한 사람
로
3
踰
유
넘을 유 넘다
2
戚
척
친근할 척 가까운 사람
이니
이어니
。
3
3
可
가
가할 가 ~할 수 있다
2
不
불
아니 불 ~않다
1
愼
신
삼갈 신 삼가다, 신중하다
3
4
與
여
(≒歟)그런가 여 ~인가? ~한가?
잇가
잇가
1不得已A:마지못해 A하다 ; 하는 수 없이 A하다2使AB:A에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다3可不A與:A하지 않을 수 있는가?
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“나라의
國
임금이
君
어진 이를
賢
등용하되
進
마치
如
부득이한
不得已
듯이 해야 하니,
(如)
장차
將
낮은 이
卑
로 하여금
使
높은 이를
尊
넘
踰
게 하며
(使)
소원한 이
疏
〈로 하여금〉
<補充>
친한 이를
戚
넘
踰
〈게 해야 하니〉,
<補充>
신중하지
愼
않을
不
수 있겠
可
습니까?”
與
한자수준 : 曰國君進賢如不得已將使卑踰尊疏踰戚可不愼與중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 40
최종수정 : 2023년 6월 30일 오후 5:25:27
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.