로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑上 > 8章 > 4節      199/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

自耕稼陶漁 以至爲帝 無非取於人者러시다

농사짓고 질그릇 굽고 고기 잡을 때로부터, 황제(皇帝)가 됨에 이르기까지 남에게서 선을 취하지 않음이 없으셨다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
    5
     부터 자 
     ~부터, ~에서 
  • 1
     김맬 경 
     밭 갈다, 경작하다, 농사 짓다 
  • 2
     심을 가 
     곡식을 심다 
  • 3
     질그릇 도 
     질그릇을 만들다 
  • 4
     고기 잡을 어 
     고기 잡다 
  •  

    로 
  •  

    로 
  •  
  • 1
    1
     써 이 
     ~부터 
  • 4
     까지 지 
     ~까지 
  • 3
     될 위 
     되다 
  • 2
     임금 제 
     임금, 황제 
  •  

    히 
  •  

    히 
  •  
  • 2
    6
     없을 무 
     ~없다 
  • 4
     아닐 비 
     아니다 
  • 3
     취할 취 
     취하다 
  • 2
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     다른 사람 인 
     남, 타인 
  • 3
    5
     어조사 자 
     ~것, ~의 경우 
  •  

    ㅣ러시다 
  •  

    ㅣ러시다 
1 自A以至BA로부터 B에 이르기까지  2 無非AA 아닌 것이 없다 ; 모두 A이다  3 A者BA는 B이다 ; A라는 것은 B이다 
  • 밭 갈고 
  • 곡식 심으며 
  • 질그릇 굽고 
  • 고기 잡을 때
  • 부터 
    自~以
  • 황제가 
  • 될 때
  • 까지 
  • 에게서 
  • 취하지 
  • 않은 
  • 것이 
  • 없었다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 72
최종수정 : 2023년 7월 17일 오후 4:15:20
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)