로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑下 > 12章 > 3節      260/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 夫尹士惡知予哉리오 千里而見王 是予所欲也 不遇故 豈予所欲哉리오 予不得已也로라

맹자께서 말씀하셨다.

“윤사가 어떻게 나를 알겠는가? 천 리 먼 길을 와서 왕을 만난 것은 내가 원해서 그렇게 한 것이지만, 뜻이 맞지 않아서 떠나가는 것이 어찌 내가 원한 것이었겠는가? 나는 부득이해서 그렇게 한 것이네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     어조사 부 
     [발어사] 저, 무릇, 대저 
  • *
    2
     다스릴 윤 
     인명(人名) 
  • 3
     선비 사 
     선비 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 1
    4
     (≒安)어찌 오 
     어찌?, 어디?, 무엇? 
  • 6
     알 지 
     알다 
  • 5
     나 여 
      
  • 1
    7
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오 
  •  

    리오 
  •  
  • 1
     일천 천 
     1000 
  • 2
     거리 단위 리 
     거리 단위 
  • 3
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     볼 견 
     보다 
  • 4
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

     
  •  

    은 
  •  
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  • 2
     나 여 
      
  • 4
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 3
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ어니와 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     부합할 우 
     뜻이 맞다, 부합하다 
  • 3
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  • 4
     갈 거 
     떠나다 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 2
    1
     어찌 기 
     어찌? 
  • 2
     나 여 
      
  • 4
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 3
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 2
    5
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오 
  •  

    리오 
  •  
  • 1
     나 여 
      
  • 2
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 3
     능할 득 
     ~할 수 있다 
  • 4
     그칠 이 
     그치다, 그만두다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로라 
  •  

    ㅣ니라 
1 惡A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 豈A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
*尹士(윤사)  
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “저 
  • 윤사가 
    尹士
  • 어찌 
  • 나를 
  • 알겠
  • 는가? 
  • 천 
  • 리를 
  • 〈찾아와〉
    <補充>
  • 서 
  • 왕을 
  • 만난 것은 
  • 이는 
  • 내가 
  • 원한 
  • 이니, 
  • 뜻이 맞지 
  • 않은 
  • 까닭에 
  • 떠나는 것이 
  • 어찌 
  • 내가 
  • 원한 
  • 이겠는가? 
  • 내가 
  • 부득이해서
    不得已
  • 였다네. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 57
최종수정 : 2024년 1월 4일 오후 6:21:32
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)