직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					孟子曰 今有人이  日攘其鄰之鷄者어늘  或告之曰 是非君子之道라한대  曰 請損之하여  月攘一鷄하여  以待來年然後에  已로다  
			 
			
			
			
				
			맹자께서 말씀하셨다. 
“이제 어떤 사람이 날마다 이웃집의 닭을 훔치는데, 어떤 사람이 그에게 ‘군자의 도리가 아니다.’라고 하자, ‘그 수를 줄여서 달마다 한 마리씩 훔치다가 내년이 되기를 기다린 뒤에 그만두겠다.’고 하는 것과 같습니다.
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
					
					맹
					
					 맏 맹 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						1 
						
					
					
					금
					
					 이것 금 이것, 저것  
				 
			
				
					
					
					유
					
					 어떤 유 어느, 어떤, 한  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					인
					
					 사람 인 사람  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					일
					
					 날 일 날마다, 날로  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					양
					
					 훔칠 양 훔치다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					기
					
					 그 기 저, 자기, 자신  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					린
					
					 이웃 린 이웃  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					계
					
					 닭 계 닭  
				 
			
				
					
					
					자
					
					 어조사 자 [시간]~(때)에  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					혹
					
					 어떤 사람 혹 어떤 사람, 혹자  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					고
					
					 고할 고 고하다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					지
					
					 그것 지 그, 그것  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						1 
						
					
					
					시
					
					 이 시 이, 이것  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					비
					
					 아닐 비 아니다  
				 
			
				
					
					
					군
					
					 군자 군 군자  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					자
					
					 사람 자 경칭  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					도
					
					 길 도 도(道), 도리(道理)  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
					
					청
					
					 청할 청 [구어]~하겠다, ~해보겠다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					손
					
					 덜 손 줄이다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					지
					
					 그것 지 그, 그것  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					월
					
					 달 월 매달, 달마다  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					양
					
					 훔칠 양 훔치다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					일
					
					 한 일 한 번  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					계
					
					 닭 계 닭  
				 
			
					
					
					이
					
					 (≒而)써 이 ~해서, ~하여  
				 
			
				
					
						
						10 
						
					
					
					대
					
					 기다릴 대 기다리다  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					래
					
					 올 래 오다  
				 
			
				
					
						
						9 
						
					
					
					년
					
					 해 년 해[年]  
				 
			
				
					
						
						11 
						
					
					
					연
					
					 그럴 연 그렇다  
				 
			
				
					
						
						12 
						
					
					
					후
					
					 뒤 후 뒤, 나중, 훗날  
				 
			
					
						
						13 
						
					
					
					이
					
					 그칠 이 그치다, 그만두다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						맹자가 
						孟子
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“그 말은 
						今
					 
				
					
						사람 중에 
						人
					 
				
					
						날마다 
						日
					 
				
					
						자기 
						其
					 
				
					
						이웃
						鄰
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						닭을 
						鷄
					 
				
					
						훔치는 
						攘
					 
				
					
						자가 
						者
					 
				
					
						있는데, 
						有
					 
				
					
						어떤 사람이 
						或
					 
				
					
						그에게 
						之
					 
				
					
						고하여 
						告
					 
				
					
						말하길 
						曰
					 
				
					
						‘이것은 
						是
					 
				
					
						군자
						君子
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						도가 
						道
					 
				
					
						아니다.’ 
						非
					 
				
					
						하니, 
						<補充>
					 
				
					
						〈훔친 자가〉 
						<補充>
					 
				
					
						말하길 
						曰
					 
				
					
						‘훔치는 양을 
						之
					 
				
					
						줄여서 
						損
					 
				
					
						매달 
						月
					 
				
					
						닭 
						鷄
					 
				
					
						한 마리만 
						一
					 
				
					
						훔치고
						攘
					 
				
					
						서 
						以
					 
				
					
						내년을 
						來年
					 
				
					
						기다린 
						待
					 
				
					
						뒤에 
						然後
					 
				
					
						그만두
						已
					 
				
					
						겠습니다.’라고 
						請
					 
				
					
						말하는 꼴입니다. 
						<補充>
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					孟 子 曰 今 有 人 日 攘 其 鄰 之 鷄 者 或 告 之 曰 是 非 君 子 之 道 曰 請 損 之 月 攘 一 鷄 以 待 來 年 然 後 已 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 6월 10일 오전 12:07:01
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실