로딩중
위치 : > 孟子 > 滕文公下 > 9章 > 3節      364/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

使禹治之어시늘 禹掘地而注之海하시고 驅蛇龍而放之菹하신대 水由地中行하니 江淮河漢 是也 險阻旣遠하며 鳥獸之害人者消然後 人得平土而居之하니라

그래서 순(舜)임금께서 우(禹)로 하여금 홍수를 다스리게 하셨는데, 우가 물길을 파서 물을 바다로 흘러들게 하고 뱀과 용을 몰아 수초가 우거진 곳으로 쫓아버리자, 물이 땅 사이의 골짜기를 흐르게 되었으니, 양자강과 회수(淮水)․하수(河水)․한수(漢水)가 이것이네. 그리하여 홍수의 해가 멀어지고 사람을 해치는 새와 짐승들이 사라진 뒤에야, 사람들이 평지(平地)에서 살게 되었네.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
    2 (4.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • *
    1
     우임금 우 
     우(禹) 
  • 4
     다스릴 치 
     다스리다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    어시 
  •  

    어시 
  •  
  • *
    1
     우임금 우 
     우(禹) 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     팔 굴 
     파다 
  • 2
     땅 지 
      
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     부을 주 
     흘려보내다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 5
     바다 해 
     바다 
  •  

    시고 
  •  

    시고 
  •  
  • 3
     몰 구 
     몰다 
  • 1
     뱀 사 
      
  • 2
     용 룡 
     용(龍) 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     쫓을 방 
     쫓아내다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 5
     늪 저 
     늪, 습지 
  •  

    신대 
  •  

    신대 
  •  
  • 1
     물 수 
      
  • 4
     경유할 유 
     거치다, 경유하다 
  • 2
     땅 지 
      
  • 3
     가운데 중 
     안, 속 
  • 5
     갈 행 
     흐르다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     강 강 
     장강(長江) 
  • 2
     물 이름 회 
     회수(淮水) 
  • 3
     물 이름 하 
     지명(地名), 황하 
  • 4
     물 이름 한 
     한수(漢水) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
     이 시 
     이, 이것 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • *
    1
     험할 험 
     험준함 
  • 2
     막힐 조 
     막히다 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     이미 기 
     이미 
  • 4
     멀 원 
     멀다 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
     새 조 
     새, 날짐승 
  • 2
     짐승 수 
     길짐승 
  • 2
    3
     어조사 지 
     ~의 가운데에, ~에 있어 
  • 5
     해할 해 
     해치다 
  • 4
     사람 인 
     사람 
  • 2
    6
     어조사 자 
     ~것, ~의 경우 
  •  

    ㅣ 
  • 7
     사라질 소 
     사라지다 
  •  

    니 
  • 8
     그럴 연 
     그렇다 
  • 9
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     사람 인 
     사람 
  • 4
     얻을 득 
     얻다 
  • 2
     평평할 평 
     고르다 
  • 3
     흙 토 
     토지, 땅 
  • 5
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     살 거 
     살다, 거처하다, 지내다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    니라 
  •  

    니라 
1 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  2 A之B者A 중에 B한 것 ; B한 A 
*(우)   *險阻(험조)  
  • 〈순(舜)임금이〉 
    <補充>
  • 우(禹)
  • 에게 
    使
  • 홍수를 
  • 다스리
  • 게 하였는데, 
    (使)
  • 우가 
  • 땅을 
  • 서 
  • 바다로 
  • 물을 
  • 흘려보내고 
  • 뱀과 
  • 용을 
  • 몰아
  • 서 
  • 늪으로 
  • 그것들을 
  • 쫓아버리자, 
  • 물이 
  • 땅의 
  • 사이를 
  • 통하여 
  • 흐르니 
  • 장강(長江), 
  • 회수(淮水), 
  • 황하(黃河), 
  • 한수(漢水)가 
  • 그것
  • 이네. 
  • 〈홍수의〉 
    <補充>
  • 고통에서 
    險阻
  • 이미 
  • 멀어지며 
  • 새와 
  • 짐승 
  • 중에 
  • 사람을 
  • 해치는 
  • 것이 
  • 사라진 
  • 뒤에 
    然後
  • 사람이 
  • 평지를 
    平土
  • 어서 
  • 그곳에 
  • 살게 되었다네. 
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 38
최종수정 : 2023년 10월 9일 오전 12:50:50
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)