직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					我亦欲正人心하여  息邪說하며  距詖行하며  放淫辭하여  以承三聖者로니  豈好辯哉리오  予不得已也니라 
			 
			
			
			
				
			
내가 또 인심(人心)을 바로잡아 부정한 학설을 종식시키며, 잘못된 행실을 막고 방탕한 말을 추방하여, 우임금과 주공과 공자 세 성인의 일을 계승하려고 하는 것이니, 어찌 논쟁하는 것을 좋아하겠는가? 내 부득이해서 그러는 것이네.
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					아
					
					 나 아 나, 우리  
				 
			
					
						
						2 
						
					
					
					역
					
					 또 역 또한, 역시  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					욕
					
					 하고자 할 욕 하고자 하다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					정
					
					 바를 정 바로잡다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					인
					
					 사람 인 사람  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					심
					
					 마음 심 심(心), 마음  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					식
					
					 쉴 식 쉬다, 그치다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					사
					
					 간사할 사 간사하다, 사악하다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					설
					
					 말씀 설 학설  
				 
			
					
						
						6 
						
					
					
					거
					
					 막을 거 막다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					피
					
					 치우칠 피 치우치다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					행
					
					 행할 행 행실, 행동  
				 
			
					
						
						9 
						
					
					
					방
					
					 풀어놓을 방 추방하다  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					음
					
					 방탕할 음 방탕하다  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					사
					
					 말씀 사 말, 말씀  
				 
			
					
					
					이
					
					 (≒而)써 이 ~해서, ~하여  
				 
			
				
					
						
						13 
						
					
					
					승
					
					 이을 승 계승하다  
				 
			
				
					
						
						11 
						
					
					
					삼
					
					 석 삼 셋  
				 
			
				
					
						
						12 
						
					
					
					성
					
					 성인 성 성인(聖人)  
				 
			
				
					
						
						15 
						
					
					
					자
					
					 어조사 자 ~것, ~의 경우  
				 
			
。
					
					
					기
					
					 어찌 기 어찌?  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					호
					
					 좋을 호 좋아하다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					변
					
					 말씀 변 변론하다  
				 
			
				
					
					
					재
					
					 어조사 재 ~인가?, ~한가?  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					여
					
					 나 여 [1인칭]나  
				 
			
					
					
					불
					
					 아니 불 ~아니다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					득
					
					 능할 득 ~할 수 있다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					이
					
					 그칠 이 그치다, 그만두다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					야
					
					 어조사 야 ~이다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						나
						我
					 
				
					
						도 
						亦
					 
				
					
						인심을 
						人心
					 
				
					
						바로잡
						正
					 
				
					
						고자 하여 
						欲
					 
				
					
						바르지 않은 
						邪
					 
				
					
						학설을 
						說
					 
				
					
						없애며 
						息
					 
				
					
						치우친 
						詖
					 
				
					
						행실을 
						行
					 
				
					
						막고 
						距
					 
				
					
						방탕한 
						淫
					 
				
					
						말을 
						辭
					 
				
					
						내쫓아
						放
					 
				
					
						서 
						以
					 
				
					
						〈우, 주공, 공자〉 
						<補充>
					 
				
					
						세 
						三
					 
				
					
						성인을 
						聖
					 
				
					
						계승
						承
					 
				
					
						〈하려는〉 
						<補充>
					 
				
					
						것이네. 
						者
					 
				
					
						〈나라고〉 
						<補充>
					 
				
					
						어찌 
						豈
					 
				
					
						변론을 
						辯
					 
				
					
						좋아하겠
						好
					 
				
					
						는가? 
						哉
					 
				
					
						나도 
						予
					 
				
					
						부득이해서
						不得已
					 
				
					
						라네. 
						也
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					我 亦 欲 正 人 心 息 邪 說 距 詖 行 放 淫 辭 以 承 三 聖 者 豈 好 辯 哉 予 不 得 已 也 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 6월 24일  오후 5:45:38
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실