직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					曰 諫行言聽하여  膏澤이  下於民이요  有故而去어든  則君이  使人導之出疆하고  又先於其所往하며  去三年不反然後에  收其田里하나니  此之謂三有禮焉이니  如此則爲之服矣니이다  
			 
			
			
			
				
			
“간(諫)하면 행해지고 말하면 받아들여져 은택이 백성에게 내려지고, 신하가 사정이 있어 떠나면 임금이 사람을 시켜 그를 인도하여 국경을 넘게 하고, 또 그가 가려는 곳에 먼저 기별하여 그의 현명함을 칭찬하며, 떠난 지 3년이 되어도 돌아오지 않은 뒤에야 그에게 주었던 토지와 주택을 환수하니, 이것을 일러 세 번 예를 갖추었다고 합니다. 임금이 이와 같이 신하를 대하면 신하가 예전에 섬기던 임금을 위해 상복을 입습니다.
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						1 
						
					
					
					간
					
					 간할 간 간하다, 간언하다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					행
					
					 행할 행 행하다, 시행하다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					언
					
					 말씀 언 말하다, 아뢰다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					청
					
					 들을 청 듣다  
				 
			
。
					
					
					고
					
					 윤택하게 할 고 윤택하게 하다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					택
					
					 은혜 택 은택, 혜택  
				 
			
					
						
						5 
						
					
					
					하
					
					 내릴 하 내리다, 낮추다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					어
					
					 어조사 어 ~에, ~에서, ~부터  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					민
					
					 백성 민 백성  
				 
			
。
					
					
					유
					
					 있을 유 있다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					고
					
					 연고 고 까닭, 연고, 때문  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					거
					
					 갈 거 떠나다  
				 
			
。
					
					
					즉
					
					 면 즉 ~이/하면, ~라도  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					군
					
					 임금 군 임금, 군주, 영주  
				 
			
					
						
						4 
						(8.5) 
					
					
					사
					
					 부릴 사 부리다, 일을 시키다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					인
					
					 사람 인 사람  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					도
					
					 인도할 도 인도하다, 이끌다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					지
					
					 그것 지 그, 그것  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					출
					
					 날 출 나가다, 나오다  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					강
					
					 지경 강 국경  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					우
					
					 또 우 또, 또한, 다시  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					선
					
					 먼저 선 먼저 기별하다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					어
					
					 어조사 어 ~에, ~에서, ~부터  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					소
					
					 곳 소 곳, 장소  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					왕
					
					 갈 왕 가다  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					거
					
					 갈 거 떠나다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					삼
					
					 석 삼 셋  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					년
					
					 해 년 해[年]  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					불
					
					 아니 불 ~않다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					반
					
					 돌이킬 반 돌아오다, 돌아가다  
				 
			
					
						
						6 
						
					
					
					연
					
					 그럴 연 그렇다  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					후
					
					 뒤 후 뒤, 나중, 훗날  
				 
			
。
					
						
						4 
						
					
					
					수
					
					 거둘 수 환수하다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					전
					
					 밭 전 밭, 토지, 농토  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					리
					
					 마을 리 집  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					차
					
					 이 차 이, 이것  
				 
			
				
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~을/를  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					위
					
					 이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					삼
					
					 석 삼 셋  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					유
					
					 있을 유 있다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					례
					
					 예도 례 예(禮), 예법  
				 
			
				
					
					
					언
					
					 어조사 언 ~이다  
				 
			
。
					
						
						2 
						
					
					
					여
					
					 같을 여 ~처럼 하다, ~같이 하다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					차
					
					 이 차 이, 이것  
				 
			
				
					
					
					즉
					
					 면 즉 ~이/하면, ~라도  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					위
					
					 위할 위 위하다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					지
					
					 그것 지 그, 그것  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					복
					
					 상복 입을 복 상복을 입다  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					의
					
					 어조사 의 ~일 것이다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						〈맹자가〉 
						<補充>
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“간언이 
						諫
					 
				
					
						행해지고 
						行
					 
				
					
						말이 
						言
					 
				
					
						받아들여져서 
						聽
					 
				
					
						은혜가 
						膏澤
					 
				
					
						백성
						民
					 
				
					
						에게 
						於
					 
				
					
						내려지고, 
						下
					 
				
					
						연고가 
						故
					 
				
					
						있어
						有
					 
				
					
						서 
						而
					 
				
					
						떠나
						去
					 
				
					
						면 
						則
					 
				
					
						임금이 
						君
					 
				
					
						사람을 
						人
					 
				
					
						시켜 
						使
					 
				
					
						그를 
						之
					 
				
					
						인도하여 
						導
					 
				
					
						국경을 
						疆
					 
				
					
						벗어나
						出
					 
				
					
						게 하고, 
						(使)
					 
				
					
						또 
						又
					 
				
					
						그가 
						其
					 
				
					
						갈 
						往
					 
				
					
						곳
						所
					 
				
					
						에 
						於
					 
				
					
						먼저 
						先
					 
				
					
						〈현명함을 알리고〉 
						<補充>
					 
				
					
						떠난 지 
						去
					 
				
					
						삼 
						三
					 
				
					
						년동안 
						年
					 
				
					
						돌아오지 
						反
					 
				
					
						않
						不
					 
				
					
						은 
						然
					 
				
					
						뒤에야 
						後
					 
				
					
						그에게 
						其
					 
				
					
						〈내렸던〉 
						<補充>
					 
				
					
						밭과 
						田
					 
				
					
						집을 
						里
					 
				
					
						환수하였으니, 
						收
					 
				
					
						이것
						此
					 
				
					
						을 
						之
					 
				
					
						신하에게 
						焉
					 
				
					
						세 가지 
						三
					 
				
					
						예를 
						禮
					 
				
					
						갖추었다 
						有
					 
				
					
						이릅니다. 
						謂
					 
				
					
						〈신하 대하기를〉 
						<補充>
					 
				
					
						이와 
						此
					 
				
					
						같이 한다
						如
					 
				
					
						면 
						則
					 
				
					
						〈예전에 섬겼던〉 
						<補充>
					 
				
					
						임금을 
						之
					 
				
					
						위하여 
						爲
					 
				
					
						상복을 입을 
						服
					 
				
					
						것입니다.” 
						矣
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					曰 諫 行 言 聽 膏 澤 下 於 民 有 故 而 去 則 君 使 人 導 之 出 疆 又 先 於 其 所 往 去 三 年 不 反 然 後 收 其 田 里 此 之 謂 三 有 禮 焉 如 此 則 爲 之 服 矣 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 10월 2일  오후 9:56:28
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실