직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					○逄蒙이  學射於羿하여  盡羿之道하고  思天下에  惟羿爲愈己라하여  於是에  殺羿한대  孟子曰 是亦羿有罪焉이니라  公明儀曰 宜若無罪焉하니이다  曰 薄乎云爾언정  惡得無罪리오  
			 
			
			
			
				
			방몽(逄蒙)이 예(羿)에게서 활쏘기를 배웠는데 예의 기술을 다 익히고 나서 ‘천하에 오직 예만이 나보다 낫다.’고 생각하여 예를 죽였다. 맹자께서 이를 평하셨다. 
“이는 또한 예에게도 책임이 있다. 노나라의 현인(賢人) 공명의(公明儀)는 ‘죄가 없을 듯하다.’고 했지만, 죄가 적다고 할 수는 있을지언정 어찌 죄가 없을 수 있겠는가?
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
					
					방
					
					 막을 방 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					몽
					
					 어두울 몽 인명(人名)  
				 
			
					
						
						6 
						
					
					
					학
					
					 배울 학 배우다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					사
					
					 활쏠 사 활쏘기  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					어
					
					 어조사 어 ~에, ~에서, ~부터  
				 
			
				
					
					
					예
					
					 사람 이름 예 인명(人名)  
				 
			
。
					
						
						4 
						
					
					
					진
					
					 다할 진 다하다  
				 
			
				
					
					
					예
					
					 사람 이름 예 인명(人名)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					도
					
					 길 도 기술  
				 
			
。
					
						
						8 
						
					
					
					사
					
					 생각 사 생각하다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					천
					
					 하늘 천 하늘  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					하
					
					 아래 하 아래  
				 
			
					
					
					유
					
					 오직 유 오직 (~만이)  
				 
			
				
					
					
					예
					
					 사람 이름 예 인명(人名)  
				 
			
					
					
					위
					
					 될 위 되다, 이다  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					유
					
					 나을 유 (~보다)낫다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					기
					
					 자기 기 자기, 자신  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					어
					
					 어조사 어 ~에, ~에서, ~부터  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					시
					
					 이 시 이, 이것  
				 
			
。
					
						
						2 
						
					
					
					살
					
					 죽일 살 죽이다  
				 
			
				
					
					
					예
					
					 사람 이름 예 인명(人名)  
				 
			
。
					
					
					맹
					
					 맏 맹 맏이, 맏아들  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					왈
					
					 어조사 왈 [문장부호]가운뎃점  
				 
			。
					
						
						1 
						
					
					
					시
					
					 이 시 이, 이것  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					역
					
					 또 역 또한, 역시  
				 
			
				
					
					
					예
					
					 사람 이름 예 인명(人名)  
				 
			
					
						
						5 
						
					
					
					유
					
					 있을 유 있다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					죄
					
					 허물 죄 허물, 죄, 잘못  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					언
					
					 어조사 언 [단정]~이다  
				 
			
。
					
					
					공
					
					 공평할 공 인명(人名)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					명
					
					 밝을 명 인명(人名)  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					의
					
					 거동 의 인명(人名)  
				 
			
					
						
						4 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						1 
						
					
					
					의
					
					 마땅 의 마땅히, 당연히  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					약
					
					 같을 약 (마치) ~같다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					무
					
					 없을 무 ~없다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					죄
					
					 허물 죄 허물, 죄, 잘못  
				 
			
				
					
					
					언
					
					 어조사 언 [단정]~이다  
				 
			
。
					
						
						1 
						(3.5) 
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					박
					
					 적을 박 적다  
				 
			
				
					
					
					호
					
					 어조사 호 ~로다, ~구나  
				 
			
				
					
					
					운
					
					 이를 운 이르다, 말하다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					이
					
					 뿐 이 ~뿐이다  
				 
			
。
					
					
					오
					
					 (≒安)어찌 오 어찌?, 어디?, 무엇?  
				 
			
				
					
					
					득
					
					 능할 득 ~할 수 있다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					무
					
					 없을 무 ~없다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					죄
					
					 허물 죄 허물, 죄, 잘못  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						방몽(逄蒙)이 
						逄蒙
					 
				
					
						예[后羿]
						羿
					 
				
					
						에게 
						於
					 
				
					
						활쏘기를 
						射
					 
				
					
						배웠는데, 
						學
					 
				
					
						예
						羿
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						기술을 
						道
					 
				
					
						다 배우고 
						盡
					 
				
					
						‘천하에 
						天下
					 
				
					
						오직 
						惟
					 
				
					
						예
						羿
					 
				
					
						만이 
						(惟)
					 
				
					
						자신보다 
						己
					 
				
					
						낫
						愈
					 
				
					
						다.’고 
						爲
					 
				
					
						생각하고, 
						思
					 
				
					
						그래서 
						於是
					 
				
					
						예를 
						羿
					 
				
					
						죽여버렸다. 
						殺
					 
				
					
						맹자가 
						孟子
					 
				
					
						〈이 일을 평하여〉 
						<補充>
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“이 일
						是
					 
				
					
						도 
						亦
					 
				
					
						예에게 
						羿
					 
				
					
						죄가 
						罪
					 
				
					
						있
						有
					 
				
					
						다. 
						焉
					 
				
					
						공명의(公明儀)가 
						公明儀
					 
				
					
						이르길 
						曰
					 
				
					
						‘당연히 
						宜
					 
				
					
						죄가 
						罪
					 
				
					
						없는 
						無
					 
				
					
						듯하
						若
					 
				
					
						다.’ 
						焉
					 
				
					
						했지만, 
						<補充>
					 
				
					
						‘〈죄가〉 
						曰
					 
				
					
						적
						薄
					 
				
					
						다.
						乎
					 
				
					
						’ 
						(曰)
					 
				
					
						할 뿐, 
						云爾
					 
				
					
						어찌 
						惡
					 
				
					
						죄가 
						罪
					 
				
					
						없을 
						無
					 
				
					
						수 있
						得
					 
				
					
						겠는가? 
						(惡)
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					逄 蒙 學 射 於 羿 盡 羿 之 道 思 天 下 惟 羿 爲 愈 己 於 是 殺 羿 孟 子 曰 是 亦 羿 有 罪 焉 公 明 儀 曰 宜 若 無 罪 焉 曰 薄 乎 云 爾 惡 得 無 罪 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 6월 15일  오전 1:57:36
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실