로딩중
위치 : > 孟子 > 離婁上 > 24章 > 2節      458/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

樂正子見孟子한대 孟子曰 子亦來見我乎 曰 先生 何爲出此言也시니잇고 曰 子來幾日矣 曰 昔者니이다 曰 昔者 則我出此言也 不亦宜乎 曰 舍館 未定이러이다 曰 子聞之也 舍館 定然後 求見長者乎

악정자가 맹자를 찾아뵙자, 맹자께서 말씀하셨다.

“자네가 다 나를 찾아와 보는가?”

악정자가 말하였다.

“선생님께서는 어찌하여 그런 말씀을 하십니까?”

“자네가 이곳에 온 지 며칠째인가?”

“어제 왔습니다.”

“어제 왔다면 내가 이런 말을 하는 것이 당연하지 않은가?”

“머무를 객사(客舍)를 정하지 못해서 그랬습니다.”

“자네는 들었는가? 객사를 정한 뒤에 어른을 찾아본다는 말을.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     노래 악 
     악(樂), 음악, 노래 
  • 2
     바를 정 
     바르다, 단정하다 
  • 3
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 6
     뵈올 현 
     만나 뵙다 
  • *
    4
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 5
     스승 자 
     스승 
  •  

    대 
  •  

    대 
  •  
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     그대 자 
     그대, 너, 당신 
  • 2
     또 역 
     또한, 역시 
  • 4
     올 래 
     오다 
  • 5
     만날 견 
     만나다, 만나보다 
  • 3
     나 아 
     나, 우리 
  • 6
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     먼저 선 
     선생, 선배 
  • 2
     날 생 
     [호칭] 선생, 학생 
  •  

    은 
  •  

    은 
  • 1
    3
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 4
     까닭 위 
     때문이다, 때문에 
  • 7
     내뱉을 출 
     내밷다 
  • 5
     이 차 
     이, 이것 
  • 6
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 1
    8
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    ㅣ시니잇고 
  •  

    잇고 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     그대 자 
     그대, 너, 당신 
  • 2
     올 래 
     오다 
  • 2
    *
    3
     몇 기 
      
  • 4
     일 
  • 2
    5
     어조사 의 
     ~인가? 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     옛 석 
     어제, 직전 
  • 3
    2
     어조사 자 
     ~에, ~때에 
  •  

    ㅣ니이다 
  •  

    ㅣ니이다 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     옛 석 
     어제, 직전 
  • 3
    2
     어조사 자 
     ~에, ~때에 
  •  

    ㅣ면 
  •  

    ㅣ면 
  •  
  • 4
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     나 아 
     나, 우리 
  • 5
     내뱉을 출 
     내밷다 
  • 3
     이 차 
     이, 이것 
  • 4
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 5
    6
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 6
    9
     아니 불 
     ~아니다 
  • 7
     또 역 
     또한, 역시 
  • 8
     마땅 의 
     마땅하다 
  • 6
    10
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     집 사 
     관사, 여관 
  • 2
     집 관 
     관사, 객사 
  •  

    을 
  • 7
    4
     아닐 미 
     ~않다 
  • 3
     정할 정 
     정해지다 
  •  

    이라이다 
  •  

    이라이다 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     그대 자 
     그대, 너, 당신 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     들을 문 
     듣다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  • 8
    4
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     집 사 
     관사, 여관 
  • 2
     집 관 
     관사, 객사 
  •  

    을 
  • 3
     정할 정 
     정해지다 
  • 9
    4
     그럴 연 
     그렇다 
  • 5
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  •  

    에 
  • 8
     구할 구 
     구하다, 찾다 
  • 9
     만날 견 
     만나다, 만나보다 
  • 6
     어른 장 
     어른 
  • 7
     사람 자 
     사람 
  • 10
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
1 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 幾A矣몇 A 인가?  3 A者A 때에 ; A때는  4 A則BA해서는 곧 B하다 ; A하니 곧 B하다  5 A也BA는 B이다 ; A라는 것은 B이다  6 不亦A乎또한 A하지 않겠는가?  7 未A아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다  8 A也A인가? ; A하는가?  9 A然後BA한 뒤에 B하다 
*樂正子(악정자)   *孟子(맹자)   *幾日(기일)  
  • 악정자(樂正子)가 
    樂正子
  • 맹자를 
    孟子
  • 뵙자, 
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “그대
  • 도 
  • 나를 
  • 찾아와 
  • 만나
  • 는가?” 
  • 〈악정자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “선생은 
    先生
  • 어찌
  • 하여 
  • 이런 
  • 말을 
  • 십니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “자네가 
  • 〈이곳에〉 
    <補充>
  • 온 것이 
  • 며칠
    幾日
  • 인가?” 
  • 〈악정자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “어제입니다.” 
    昔者
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “어제 
    昔者
  • 〈왔다〉
    <補充>
  • 면 
  • 내가 
  • 이 
  • 말을 
  • 하는 것
  • 이 
  • 또한 
  • 마땅하지 
  • 겠는가?” 
  • 〈악정자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “객사가 
    舍館
  • 정해지지 
  • 않않습니다.” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “자네는 
  • 그리 
  • 들었
  • 는가? 
  • 객사가 
    舍館
  • 정해진 
  • 뒤에 
    然後
  • 장자를 
    長者
  • 찾아
  • 뵙는
  • 다고?” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
기타 해설(Explanation)
《맹자주소》의 주에서는 ‘昔者’를 수일(사나흘) 전으로 풀이하고 있는데 그것이 더 타당해 보인다. 여기서는 주자주를 따라서 하루 전으로 풀이하였다.
교재문장번호 : 78
최종수정 : 2024년 4월 11일 오후 2:44:40
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)