직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					舜이  尙見帝어시늘  帝館甥于貳室하시고  亦饗舜하사  迭爲賓主하시니  是는  天子而友匹夫也니라 
			 
			
			
			
				
			
순(舜)이 올라가 요(堯)임금을 뵙자, 요임금께서 사위 순을 별궁(別宮)에 머물게 하시고, 또 순에게 가서 음식을 대접받아 번갈아 손님과 주인이 되셨으니, 이는 천자로서 평민과 벗하신 것이네.
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
					
					순
					
					 무궁화 순 시호(諡號), 순임금  
				 
			
					
						
						2 
						
					
					
					상
					
					 (≒上)오를 상 올라가다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					현
					
					 뵈올 현 만나 뵙다, 알현하다  
				 
			
				
					
					
					제
					
					 임금 제 요(堯)임금  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					제
					
					 임금 제 요(堯)임금  
				 
			
					
						
						6 
						
					
					
					관
					
					 접대할 관 접대하다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					생
					
					 사위 생 사위  
				 
			
				
					
					
					우
					
					 어조사 우 ~에, ~에게, ~에서  
				 
			
				
					
					
					이
					
					 다를 이 다르다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					실
					
					 집  실 궁, 궁궐  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					역
					
					 또 역 또한, 역시  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					향
					
					 대접할 향 얻어먹다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					순
					
					 무궁화 순 시호(諡號), 순임금  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					질
					
					 번갈아 들 질 번갈아  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					위
					
					 될 위 되다, 이다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					빈
					
					 손 빈 손님, 빈객  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					주
					
					 주인 주 주인  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					시
					
					 이 시 이, 이것  
				 
			
					
					
					천
					
					 하늘 천 하늘  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					자
					
					 아들 자 아들  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					우
					
					 벗할 우 벗하다, 벗 삼다  
				 
			
				
					
					
					필
					
					 하나 필 평범하다  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					부
					
					 사내 부 사내  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					야
					
					 어조사 야 ~이다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						순(舜)이 
						舜
					 
				
					
						올라가 
						尙
					 
				
					
						요임금을 
						帝
					 
				
					
						뵙자, 
						見
					 
				
					
						요(堯)임금이 
						帝
					 
				
					
						사위인 
						甥
					 
				
					
						〈순을〉 
						<補充>
					 
				
					
						별궁
						貳室
					 
				
					
						에 
						于
					 
				
					
						접대하였고, 
						館
					 
				
					
						또한 
						亦
					 
				
					
						순에게 
						舜
					 
				
					
						대접받아서 
						饗
					 
				
					
						번갈아 
						迭
					 
				
					
						손님과 
						賓
					 
				
					
						주인이 
						主
					 
				
					
						되었으니, 
						爲
					 
				
					
						이는 
						是
					 
				
					
						천자로
						天子
					 
				
					
						서 
						而
					 
				
					
						평민과 
						匹夫
					 
				
					
						벗한 것
						友
					 
				
					
						이네. 
						也
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					舜 尙 見 帝 帝 館 甥 于 貳 室 亦 饗 舜 迭 爲 賓 主 是 天 子 而 友 匹 夫 也 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 9월 13일 오후 11:42:14
			
			
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실