직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					萬章曰 孔子는  君이  命召어시든  不俟駕而行하시니  然則孔子는  非與잇가  曰 孔子는  當仕有官職而以其官召之也니라  
			 
			
			
			
				
			
“공자께서는 임금이 명하여 부르면 말에 멍에하기를 기다리지 않고 급히 가셨으니, 그렇다면 공자께서는 잘못하신 것입니까?”
“공자께서 그렇게 하신 것은 공자께서 벼슬을 담당하여 관직이 있었는데, 임금이 그 관직으로 불렀기 때문일세.”
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
					
					만
					
					 일만 만 인명(人名)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					장
					
					 글 장 인명(人名)  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
					
					공
					
					 구멍 공 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					군
					
					 임금 군 임금, 군주, 영주  
				 
			
					
						
						2 
						
					
					
					명
					
					 명할 명 명하다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					소
					
					 부를 소 부르다  
				 
			
。
					
					
					불
					
					 아니 불 ~않다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					사
					
					 기다릴 사 기다리다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					가
					
					 멍에 가 멍에 메다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					행
					
					 갈 행 가다  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					연
					
					 그럴 연 그렇다  
				 
			
				
					
					
					즉
					
					 면 즉 ~이/하면, ~라도  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					공
					
					 구멍 공 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
					
						
						5 
						
					
					
					비
					
					 그를 비 그르다, 잘못되다  
				 
			
				
					
					
					여
					
					 (≒歟)그런가 여 ~인가? ~한가?  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
					
					공
					
					 구멍 공 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
					
						
						4 
						
					
					
					당
					
					 당할 당 담당하다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					사
					
					 벼슬 사 벼슬, 벼슬살이  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					유
					
					 있을 유 있다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					관
					
					 벼슬 관 관직, 벼슬  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					직
					
					 직분 직 직분  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고  
				 
			
				
					
					
					이
					
					 써 이 ~으로(써/서)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					관
					
					 벼슬 관 관직, 벼슬  
				 
			
					
						
						6 
						
					
					
					소
					
					 부를 소 부르다  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					지
					
					 그것 지 그, 그것  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					야
					
					 어조사 야 ~이다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						만장이 
						萬章
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“공자는 
						孔子
					 
				
					
						임금이 
						君
					 
				
					
						명령하여 
						命
					 
				
					
						부르면 
						召
					 
				
					
						멍에 메기를 
						駕
					 
				
					
						기다리지 
						俟
					 
				
					
						않
						不
					 
				
					
						고서 
						而
					 
				
					
						갔으니, 
						行
					 
				
					
						그렇다
						然
					 
				
					
						면 
						則
					 
				
					
						공자는 
						孔子
					 
				
					
						잘못한 것
						非
					 
				
					
						입니까?” 
						與
					 
				
					
						〈맹자가〉 
						<補充>
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“공자는 
						孔子
					 
				
					
						벼슬을 
						仕
					 
				
					
						담당하여 
						當
					 
				
					
						관직이 
						官職
					 
				
					
						있었
						有
					 
				
					
						는데, 
						而
					 
				
					
						〈임금은〉 
						<補充>
					 
				
					
						그 
						其
					 
				
					
						관직
						官
					 
				
					
						으로 
						以
					 
				
					
						공자를 
						之
					 
				
					
						부른 것
						召
					 
				
					
						이라네.” 
						也
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					萬 章 曰 孔 子 君 命 召 不 俟 駕 而 行 然 則 孔 子 非 與 曰 孔 子 當 仕 有 官 職 而 以 其 官 召 之 也 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 7월 28일 오전 10:21:35
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실