직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					曰 吾明告子호리라  天子之地 方千里니  不千里면  不足以待諸侯요  諸侯之地 方百里니  不百里면  不足以守宗廟之典籍이니라 
			 
			
			
			
				
			맹자께서 말씀하셨다. 
“내 분명히 그대에게 말해주겠소. 천자(天子)의 땅은 사방 천 리이니 천 리가 못 되면 제후를 대접할 수가 없고, 제후의 땅은 사방 백 리이니 백 리가 못 되면 종묘(宗廟)의 전적(典籍)을 지킬 수가 없소.
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						1 
						
					
					
					오
					
					 나 오 나, 우리  
				 
			
					
						
						2 
						
					
					
					명
					
					 밝을 명 밝게, 분명하게  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					고
					
					 고할 고 고하다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					자
					
					 그대 자 [호칭]그대, 너, 당신  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					천
					
					 하늘 천 하늘  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 아들 자 아들  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					지
					
					 땅 지 땅  
				 
			
					
						
						5 
						
					
					
					방
					
					 모 방 사방(四方), 넓이 단위  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					천
					
					 일천 천 1000  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					리
					
					 거리 단위 리 거리 단위  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					불
					
					 아니 불 ~못하다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					천
					
					 일천 천 1000  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					리
					
					 거리 단위 리 거리 단위  
				 
			
。
					
						
						5 
						
					
					
					불
					
					 아니 불 ~못하다  
				 
			
				
					
					
					족
					
					 풍족할 족 충분하다, 넉넉하다, 풍족하다  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					이
					
					 써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					대
					
					 대접할 대 대접하다, 접대하다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					제
					
					 모두 제 여러, 모두  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					후
					
					 제후 후 제후, 군주, 임금  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					제
					
					 모두 제 여러, 모두  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					후
					
					 제후 후 제후, 군주, 임금  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					지
					
					 땅 지 땅  
				 
			
					
						
						5 
						
					
					
					방
					
					 모 방 사방(四方), 넓이 단위  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					백
					
					 일백 백 100  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					리
					
					 거리 단위 리 거리 단위  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					불
					
					 아니 불 ~못하다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					백
					
					 일백 백 100  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					리
					
					 거리 단위 리 거리 단위  
				 
			
。
					
						
						8 
						
					
					
					불
					
					 아니 불 ~할 수 없다  
				 
			
				
					
					
					족
					
					 가할 족 ~할 수 있다.  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					이
					
					 써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					수
					
					 지킬 수 지키다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					종
					
					 으뜸 종 으뜸  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					묘
					
					 사당 묘 사당  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					전
					
					 책 전 법전  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					적
					
					 문서 적 호적  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						〈맹자가〉 
						<補充>
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“내가 
						吾
					 
				
					
						분명히 
						明
					 
				
					
						그대에게 
						子
					 
				
					
						고하겠소. 
						告
					 
				
					
						천자
						天子
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						땅은 
						地
					 
				
					
						사방 
						方
					 
				
					
						천 
						千
					 
				
					
						리이니 
						里
					 
				
					
						천 
						千
					 
				
					
						리가 
						里
					 
				
					
						되지 못하면 
						不
					 
				
					
						제후를 
						諸侯
					 
				
					
						대접할 
						待
					 
				
					
						것이 
						以
					 
				
					
						부족할 것이고, 
						不足
					 
				
					
						제후
						諸侯
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						땅은 
						地
					 
				
					
						사방 
						方
					 
				
					
						백 
						百
					 
				
					
						리이니 
						里
					 
				
					
						백 
						百
					 
				
					
						리가 
						里
					 
				
					
						되지 못하면 
						不
					 
				
					
						종묘
						宗廟
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						법전과 
						典
					 
				
					
						호적을 
						籍
					 
				
					
						지키는 
						守
					 
				
					
						것이 
						以
					 
				
					
						부족하오. 
						不足
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					曰 吾 明 告 子 天 子 之 地 方 千 里 不 千 里 不 足 以 待 諸 侯 諸 侯 之 地 方 百 里 不 百 里 不 足 以 守 宗 廟 之 典 籍 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 6월 1일  오전 1:59:55
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실