로딩중
위치 : > 孟子 > 盡心下 > 4章 > 5節      941/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

征之爲言 正也 各欲正己也 焉用戰이리오

정벌이라는 말은 바로잡는다는 뜻이다. 모든 나라가 각기 자기 나라를 바로잡아주기를 바라니, 어찌 전쟁을 쓸 필요가 있겠는가?”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     정벌할 정 
     정벌 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     될 위 
     되다 
  • 3
     말씀 언 
     말, 말씀 
  •  

    은 
  •  

    은 
  •  
  • 1
     바를 정 
     바로잡다 
  • 2
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 1
     각각 각 
     각각 
  • 4
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 3
     바를 정 
     바로잡다 
  • 2
     자기 기 
     자기, 자신 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 2
    1 (3.5)
     어찌 언 
     어찌 ~인가? 
  • 3
     (≒以)써 용 
     때문에 
  • 2
     싸울 전 
     전쟁, 전투 
  •  

    이리오 
  •  

    이리오 
1 A之BA가 B하다 ; A는 B이다  2 焉A어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
  • 정벌
  • 이란 
  • 말은 
  • 바로잡음
    爲正
  • 이다. 
  • 각 
  • 〈나라가〉 
    <補充>
  • 자기를 
  • 바로잡아 주기를 
  • 바라
  • 니 
  • 어찌 
  • 전쟁을 
  • 쓰겠
  • 는가?” 
    (焉)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 13
최종수정 : 2023년 12월 27일 오후 7:29:32
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)