로딩중
위치 : > 孟子 > 盡心下 > 6章 > 1節      943/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子曰 舜之飯糗茹草也 若將終身焉이러시니 及其爲天子也하사는 被袗衣鼓琴하시며 二女果 若固有之러시다

맹자께서 말씀하셨다.

“순(舜)이 천자에 오르기 전 역산(歷山)에서 농사지으며 마른 밥을 먹고 채소를 먹을 때에는 장차 그대로 한평생을 마치실 것 같았는데, 천자(天子)가 되시고 나서는 수놓은 옷을 입으시고 거문고를 타시며, 두 부인의 시중을 받는 것을 본래부터 가지고 계셨던 것처럼 여기셨다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • *
    4
     먹을 반 
     먹다 
  • 3
     볶은 쌀 후 
     볶은 쌀 
  • 6
     먹을 여 
     먹다 
  • 5
     풀 초 
     거친 풀, 나물 
  • 2
    7
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 1 (5.5)
     같을 약 
     (마치) ~인 듯하다 
  • 2
     장차 장 
     장차 
  • 5
     마칠 종 
     마치다, 끝내다 
  • 4
     몸 신 
      
  • 3
    3
     어조사 언 
     (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를 
  •  

    이러시니 
  •  

    이러시니 
  •  
  • 4
    5
     미칠 급 
     ~하게 되다, ~한 때가 되다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 4
     될 위 
     되다 
  • *
    2
     하늘 천 
     하늘 
  • 3
     아들 자 
     아들 
  • 4
    6
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    샨 
  •  

    앤 
  •  
  • 3
     입을 피 
     (옷 등을) 입다 
  • *
    1
     수놓은 옷 진 
     수놓은 옷 
  • 2
     옷 의 
     옷, 의복 
  • 5
     두드릴 고 
     연주하다 
  • 4
     거문고 금 
     거문고 
  •  

    시며 
  •  

    시며 
  •  
  • *
    1
     두 이 
      
  • 2
     여자 녀 
     여자, 여인 
  • 3
     모실 과 
     모시다 
  •  

    를 
  •  

     
  •  
  • 2 (4.5)
     같을 약 
     (마치) ~처럼 하다 
  • 3
     본디 고 
     본래, 본디 
  • 4
     있을 유 
     가지다, 소유하다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    러시다 
  •  

    러시니라 
1 A之BA가 B하다 ; A는 B이다  2 A也A 에 있어서 ; A 함에 ; A 중(가운데)에  3 여기에(於是, 於此의 줄임)  4 及其A也그가 A 함에 이르다 ; 그가 A했을 때 
*孟子(맹자)   *(순)   *飯糗茹草(반후여초)   *天子(천자)   *袗衣(진의)   *二女(이녀)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “순(舜)임금
  • 이 
  • 마른 밥을 
  • 먹고 
  • 나물을 
  • 먹을 적
  • 에 
  • 마치 
  • 장차 
  • 농촌에서 
  • 몸을 
  • 마칠 
  • 듯하였는데, 
    (若)
  • 그가 
  • 천자(天子)가 
    天子
  • 됨에 
  • 미쳐
  • 서는 
  • 수놓은 
  • 옷을 
  • 입고 
  • 거문고를 
  • 연주하며 
  • 두 
  • 여인이 
  • 모시는 것
  • 을 
  • 마치 
  • 본래 
  • 가진 것
  • 처럼 하였다.” 
    (若)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
기타 해설(Explanation)
수놓은 옷을 입고 거문고를 연주하며 두 여인이 모시는 것 그것을 마치 본래 가진 것처럼 하였다 => 수놓은 옷을 입고 거문고를 연주하며 두 여인이 모시는 것을 마치 본래 가진 것처럼 하였다
- ‘모시는 것 그것을[之]’부분을 ‘모시는 것을’로 반복 부분을 축약하여 직해하는 것이 자연스럽다.
교재문장번호 : 15
최종수정 : 2024년 3월 7일 오후 10:50:26
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)