직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					○孟子曰 有布縷之征과  粟米之征과  力役之征하니  君子 用其一이요  緩其二니  用其二면  而民有殍하고  用其三이면  而父子離니라 
			 
			
			
			
				
			맹자께서 말씀하셨다. 
“세금을 거두는 데는 삼베와 실에 대한 세(稅)와 곡식에 대한 세와 힘으로 부역하는 세가 있는데, 군자는 이중에 한 가지만 쓰고 두 가지는 늦추어준다. 두 가지를 함께 쓰면 백성들이 굶어 죽고, 세 가지를 함께 쓰면 부모와 자식이 함께 살지 못하고 흩어지게 된다.”
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
					
					맹
					
					 맏 맹 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						13 
						
					
					
					유
					
					 있을 유 있다  
				 
			
				
					
					
					포
					
					 베 포 삼베  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					루
					
					 실 루 실  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					정
					
					 (≒賦)조세 정 조세  
				 
			
					
					
					속
					
					 곡식 속 곡식  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					미
					
					 쌀 미 쌀  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					정
					
					 (≒賦)조세 정 조세  
				 
			
					
					
					력
					
					 힘 력 힘[力]  
				 
			
				
					
						
						10 
						
					
					
					역
					
					 부역할 역 부역  
				 
			
				
					
						
						11 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						12 
						
					
					
					정
					
					 (≒賦)조세 정 조세  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					군
					
					 군자 군 군자  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 스승 자 스승  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					용
					
					 쓸 용 쓰다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					일
					
					 한 일 하나  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					완
					
					 느슨할 완 늦추다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					이
					
					 두 이 둘  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					용
					
					 쓸 용 쓰다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					이
					
					 두 이 둘  
				 
			
。
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [가정]~이면, ~하면  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					민
					
					 백성 민 백성  
				 
			
					
						
						4 
						
					
					
					유
					
					 있을 유 있다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					표
					
					 주려 죽을 표 굶주려 죽다  
				 
			
。
					
						
						3 
						
					
					
					용
					
					 쓸 용 쓰다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					삼
					
					 석 삼 셋  
				 
			
。
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [가정]~이면, ~하면  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					부
					
					 아버지 부 아버지  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					자
					
					 자식 자 자식, 자제, 제자, 자손  
				 
			
					
						
						4 
						
					
					
					리
					
					 떠날 리 떨어지다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						맹자가 
						孟子
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“직물
						布縷
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						세(稅)와 
						征
					 
				
					
						곡식
						粟米
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						세와 
						征
					 
				
					
						노역
						力役
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						세가 
						征
					 
				
					
						있으니, 
						有
					 
				
					
						군자는 
						君子
					 
				
					
						그 
						其
					 
				
					
						하나만 
						一
					 
				
					
						쓰고 
						用
					 
				
					
						그 
						其
					 
				
					
						둘을 
						二
					 
				
					
						늦춘다. 
						緩
					 
				
					
						그 
						其
					 
				
					
						둘을 
						二
					 
				
					
						쓰
						用
					 
				
					
						면 
						而
					 
				
					
						백성이 
						民
					 
				
					
						굶주려 죽는 이가 
						殍
					 
				
					
						있고 
						有
					 
				
					
						그 
						其
					 
				
					
						셋을 
						三
					 
				
					
						쓰
						用
					 
				
					
						면 
						而
					 
				
					
						아버지와 
						父
					 
				
					
						자식이 
						子
					 
				
					
						흩어진다.” 
						離
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					孟 子 曰 有 布 縷 之 征 粟 米 之 征 力 役 之 征 君 子 用 其 一 緩 其 二 用 其 二 而 民 有 殍 用 其 三 而 父 子 離 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 6월 2일  오후 6:18:52
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실